crossTerm - can I have several crossTerm databases?
Thread poster: Selcuk Akyuz

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 16:37
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Jul 20, 2008

In other CAT tools (Deja Vu, Transit TermStar, Trados Multiterm) I can create several terminology databases, rename, copy and save them to other locations, edit these databases with other programs. But I can not find out if it is applicable in crossTerm.

The basic question: can I have several crossTerm databases?


[Subject edited by staff or moderator 2008-07-20 16:27]


Direct link Reply with quote
 

Uwe Schwenk
United States
Local time: 07:37
English to German
CrossTerm Jul 20, 2008

The concept of cross term is a bit different. Eveything is in one glossary. While you can for example add the electronic Langenscheidt dictionaries, you can also add your terms.

In my opinion, the crossterm concept is a lot better than MultiTerm.

Uwe

[Bearbeitet am 2008-07-20 16:01]


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 16:37
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jul 20, 2008

Only one glossary

So, I can not create separate terminology databases for projects or clients. In that case, even Multiterm is better. But my favourite is Deja Vu's Terminology Database.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 08:37
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Across has a different concept Jul 20, 2008

I am still learning this tool, but I think it has a fundamentally different concept for differentiating between TM and glossary entries that belong to different clients.
In each entry (both in CrossTank and CrossTerm), there are many fields, such as Project, Relation, etc.
I think Relation is where you supposed to put the client's name, and further specify it in Project. Then, you can use filters while you are using or exporting the entries. That way, if you need to, you can create (export) the entries that belong to a specific project.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

crossTerm - can I have several crossTerm databases?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search