Using .inx files in Across
Thread poster: xxxHilzendegen
xxxHilzendegen
Local time: 07:39
English to German
Sep 1, 2008

Hi!

I am trying to translate an inx file in across, but I am unsure, where the translatable content is. Is there a schema or dtd that I can use as reference, or does anybody know, which tags contain translatables?

Oh, and another problem:

I have found translatable content in the pcnt-tags, but for whatever reason, the segments start with "c_". Am I doing something wrong, or do I just have to live with this?


Thanks!
Marko


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:39
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Not sure but Sep 1, 2008

Normally you should select the standard INX format in Document setting template.
In that case pcnt tags are not visible. As for the "c_" problem, I wonder if the original file was InCopy, saved as incx and then imported into InDesign.


Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
United States
Local time: 00:39
English to German
.INX Files Sep 2, 2008

Which version of across are you using?

Uwe


Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
United States
Local time: 00:39
English to German
INX. Sep 2, 2008

Selcuk Akyuz wrote:

Normally you should select the standard INX format in Document setting template.
In that case pcnt tags are not visible. As for the "c_" problem, I wonder if the original file was InCopy, saved as incx and then imported into InDesign.



You could be right because incx is the inCopy format for CS2.

Uwe


Direct link Reply with quote
 
xxxHilzendegen
Local time: 07:39
English to German
TOPIC STARTER
my silly mistake Sep 2, 2008

Uwe Schwenk wrote:

You could be right because incx is the inCopy format for CS2.


Worse,
I used tagged xml instead of visual xml! running smoothly now. But now some of the sentences are fragmented. is there a way to join segments?


Marko


Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
United States
Local time: 00:39
English to German
Joining Segments Sep 2, 2008

Hilzendegen wrote:

Uwe Schwenk wrote:

You could be right because incx is the inCopy format for CS2.


Worse,
I used tagged xml instead of visual xml! running smoothly now. But now some of the sentences are fragmented. is there a way to join segments?


Marko


Marko,

look at my answer concerning splitting under the link below. However, that depends how you have set up your workflow.

http://www.proz.com/forum/across_support/109366-is_there_a_way_to_manually_adjust_segmentation_in_across.html


Uwe


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Using .inx files in Across

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search