Across - importing TMs - have a .txt file???
Thread poster: Louisa Berry

Louisa Berry
United Kingdom
Local time: 19:39
Member (2009)
German to English
+ ...
Jun 12, 2009

Hi

I have Across v4.00.0 SP3d_en

I have been working on various files for an agency who are using Trados. After the last project they sent me a text file.. 'to update my TM'. I don't think theres any way of importing this into Across, as it would have to be a tbx file right?

When I open the txt file the first line says

'


Direct link Reply with quote
 

Ulf Norlinger  Identity Verified
Sweden
Local time: 20:39
English to Swedish
+ ...
Exporting to TMX Jun 13, 2009

Why can't your agency export to the common TMX-format (instead of the txt-format), which is easily done in Trados?

Then you can import it to Across (crossTank Manager - Import Translations).

If the text file contains at most 500 TUs you can also import it to the demo version of Wordfast, and from there export it as a TMX-file. (Wordfast is always nice to have, even if it is only a demo)


Direct link Reply with quote
 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 21:39
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Yes you can do it! Jun 13, 2009

Of course you can import txt files to enhance/enrich your existing TMs. You go to crossTank manager > import…

Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
Local time: 13:39
English to German
Importing text files Jun 15, 2009

Louisa,

you are correct

With across 4 SP3d the import of text files is not a possibility.

TMX, TTX, and GLO files are the only import formats allowed for CrossTank.

I would propose the following:

1. Ask the client to send you a TMX file.

2. If that is not a possibility you might be able to write a macro.

3. Another option would be to convert the text file to a table and then create 2 RTF or 2 Excel files from this and do an alignment.

This would work as follows:

A basic translation unit in the text file is as follows in this sample:

(TrU)
(CrD)15062009, 08:51:40
(CrU)TRANSLATOR
(Seg L=EN-US)A word or phrase can be used to find a document.
(Seg L=DE-DE)Ein Wort oder ein Satz können zur Suche nach einem Dokument verwendet werden.
(/TrU)
(TrU)

In this example you have 7 lines:

Copy this to an open word document. Convert to a table whereby you would specify the paragraph marker and specify (for this example) 7 columns.

This will provide a table with 7 columns.

Copy the column with the source language into either a separate word document or an excel spreadsheet and save with a name of your choice.

Repeat this with the target language.

Align the 2 files with across

I would recommend using excel files.


Uwe




PS: I changed the Brackets to round ones so it displays correctly.


Direct link Reply with quote
 
George Fabian
Local time: 20:39
Polish to English
Olifant Jul 1, 2009

Try Olifant (freeware). It allows you to easily convert txt files to TMX files (and the other way around as well). Just one comment, try the older version of Olifant. I've had less problems with it than with the newer version.

George


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Across - importing TMs - have a .txt file???

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search