Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Marcos Zattar Germany Local time: 17:55 German to Portuguese + ...
Jun 23, 2009
is there a way to export from crossTank into a .TMX only thoses segments which are relevant to an untranslated text? If e.g. only a word would coincide, the corresponding segment would be exported to the .TMX file.
This would allow me to produce a project relevant TM that I could send to outsourced translators without having to send my whole TM.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.