Problem exporting complete TM
Thread poster: E. D.

E. D.
Local time: 22:39
English to German
+ ...
Apr 11, 2010


I translated a text in across. After the translation, I used the "save all completed translation into crossTank" function.

I want to export the complete TM of the document. When I use the export wizard, there is nothing I can choose from to export.

When I search for single sentences of the document in crossTank, I can export the single sentences by using the export wizard.

How can I export the COMPLETE TM of project X?

I just don't get it.

Thanks so much!



Local time: 15:39
Tm stored by project? Oct 6, 2010

Hi Evi,

Are you able to search the TM using a filter for the Project name? If all of the translations show up here then you should be able to export in the same way. Otherwise it's possible that the translations were not stored with the project name attribute.



Local time: 04:39
Export to TMX from project Oct 11, 2010

If you are project manager, you can export all translations to TMX without storing them to crossTank.
Rightclick on project, ans select "Export to TMX..." in context menu.

If you are assigned to task only as a translator, it is possible that you do not have permission to export translations.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem exporting complete TM

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search