Is there an option to automatically copy to crossTank the sentences I translate?
Thread poster: Diegoman

Diegoman  Identity Verified
Spain
Local time: 00:47
Italian to Spanish
+ ...
Jun 11, 2010

Or do I have to press the "copy to crossTank" button and then Ok, or finish the task and then store the sentences to crossTank. I have the feeling that I miss a lot of partial matches compared with Trados.
Thanks in advance
Diego


Direct link Reply with quote
 
AAV
Local time: 06:47
They are copied when you set paragraph to "Translated" Jun 11, 2010

By default they are copied when you set paragraph to "Translated" state.

Check also Tools -> Profile settings -> crossTank / Storing : Storing mode should be set to "Automatic storing".


Direct link Reply with quote
 
Walter Moura  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:47
Member
English to Portuguese
Shortcut Jun 11, 2010

Just press "Ctrl+Alt+Enter". This enter the sentence and translation to the TM. Hope this helps

Direct link Reply with quote
 

Diegoman  Identity Verified
Spain
Local time: 00:47
Italian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot, I didn't know that! Storing mode was set to "Automatic storing", but grayed out. Jun 11, 2010

Walter Moura wrote:

Just press "Ctrl+Alt+Enter". This enter the sentence and translation to the TM. Hope this helps


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is there an option to automatically copy to crossTank the sentences I translate?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search