Formatting target translation - Across 6.0
Thread poster: Edvige Meardi

Edvige Meardi  Identity Verified
Local time: 14:33
German to Italian
+ ...
Jan 6, 2015

Hi, I'm translating an IDML file with Across 6.0 and I can't format the target translation. In order to use the correct style (bold, normal, italics) I copy the source in the target and overwrite. Is there a way to write the translation and then apply the right style to the relevant part of the target unit? The suggestion for word file doesn't work. It's quite urgent. Thanks a lot in advance.



Liselotte K. de Hennig  Identity Verified
Local time: 09:33
Spanish to German
+ ...
How to apply formatting style in Across Jan 6, 2015

I copy from

- Formatting
Documents often contain formatting. As a rule, this formatting must also be applied in the translation.
The drop-down list under the Target Editor toolbar contains all formatting styles used in the current source paragraph.

To insert a formatting style in the translation, select the text you want to format and subsequently the desired style from the drop-down list.

Kind regards

P.S.: This works also when translating an IDML-file.

[Bearbeitet am 2015-01-06 17:40 GMT]


Edvige Meardi  Identity Verified
Local time: 14:33
German to Italian
+ ...
Thanks Jan 14, 2015

Thank-you very much for your help and sorry for the delay in this message. Hope you received the e-mail.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formatting target translation - Across 6.0

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search