Unable to edit segments marked as translated
Thread poster: Francesca Collodo

Francesca Collodo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:20
Member (2012)
German to English
+ ...
Feb 2, 2016

Is this by design? I am working on a server project, and it seems that every segment I have saved to the server, I am completely unable to unlock. All the segment status options are greyed out. Help?

 

Anna Spanoudaki-Thurm  Identity Verified
Germany
Local time: 07:20
Member (2009)
German to Greek
+ ...
locked by the client? Feb 2, 2016

If the client has locked the segments you cannot unlock them.

 

Francesca Collodo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:20
Member (2012)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Anna Feb 2, 2016

Anna Spanoudaki-Thurm wrote:


If the client has locked the segments you cannot unlock them.

I wondered if this was the case, I am sure I was able to unlock them earlier today! I will ask hericon_smile.gif


 

AAV
Local time: 12:20
Finished segments cannot be edited Feb 3, 2016

Are you working as offline user?
If you've already sent part of the document to the Server being in "translated" state, it becomes locked on your side (it's by design).
You can ask PM to unlock them (set back to "edited"), but in this case it will be necessary to re-generate package for you, and re-download on your side. I afraid that translation work done in between sending and re-generating will be lost, so rather not to do this.
In general, if there is a possibility that some editing will be necessary for "finished" segments, probably it's better not to set them to "translated' - in this case they won't become locked even if they've been sent to server.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Unable to edit segments marked as translated

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search