Experiences with Across?
Thread poster: Tangopeter
Tangopeter

Local time: 22:59
English to Dutch
+ ...
Sep 20, 2006

Hi all,

Does anyone have any experience with Across, as to ease of use, compatibilty/conversion possibilities (esp. with Trados 6.5, Word, Excel, xml), problems & pitfalls, etc?

Thanks in advance!
Peter


Direct link Reply with quote
 
xxxBrandis
Local time: 22:59
English to German
+ ...
have heard much about this tool Sep 20, 2006

Hi !
In the past few years, also have downloaded and tried out a few initial versions. But they may have improved. From what I understand from their marketing strategy, that their marketing team makes the purchase of the tool mandatory, which may cost about USD 100,- That is as far as I know of the story. But haven´t seen their latest editions though. Best Brandis


Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 22:59
German to Spanish
+ ...
Across is free for BDÜ members and acredited freelancers Sep 20, 2006

So far I know, Across license is free for the BDÜ members and 'acredited' freelancers. The experience I had with such versions was quite satisfactory. It is an integrated translation environment that allows to translate the classical ms-files(doc, rtf, xls, ppt and some compiled programs) and once translated, most of the formatting will be exported to translated files. Its worth its price, but not well known yet.

Direct link Reply with quote
 

Nicole Keller
Germany
Local time: 22:59
English to German
+ ...
across is well known in Germany already Sep 30, 2006

Hi,

across just realeased a new improved version (3.5) which ist still free for freelance translators. You just have to rergister on their homepage and then you get a free license key. There are also free online courses for freelance translators to start with across.
It is an integrates tool with full project management and it is compatible with other TM systems because it import and exports tmx files and various terminology import formats (MultiTerm, TermStar, csv...)
Try it out, it is free and I think very user-friendly.

Nicole


Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 22:59
German to Spanish
+ ...
Experiences with Across?" Oct 16, 2006

kellerli wrote:

Hi,

across just realeased a new improved version (3.5) which ist still free for freelance translators. You just have to rergister on their homepage and then you get a free license key. There are also free online courses for freelance translators to start with across.
It is an integrates tool with full project management and it is compatible with other TM systems because it import and exports tmx files and various terminology import formats (MultiTerm, TermStar, csv...)
Try it out, it is free and I think very user-friendly.

Nicole


As I told 'it was not well known yet', I meant in my country (Spain). Only a very few agencies uses it here. Sorry!

Pablo B.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Experiences with Across?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search