Gjuha e botimeve zyrtare
Thread poster: andrida

andrida
Local time: 22:49
English
+ ...
Jul 31, 2008

Pershendetje,

C'mendim keni per gjuhen e perdorur në botimet zyrtare si dhe ne faqet zyrtare (qeveritare)? A ju ka rene rasti te vizitoni faqe te ndryshme zyrtare e te shihni gjuhen e perdorur.
Si ju eshte dukur. Cfare lloj problemesh gjuhesore vihen re?
Une se pari dua te theksoj mungesen e predorimit te dy shkronjave te veçanta te shqiper "ë" dhe "ç" që në fakt shpeshhere nga shpejtësia të gjithë nuk i përdorim, por a justifikohen botimet zyrtare


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:49
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Problematike... Jul 31, 2008

Përshëndetje Anila,
Kjo është një temë me vend. Mospërdorimi i të gjitha shkronjave të alfabetit shqip është një dukuri alarmuese dhe problematike këto kohët e fundit. Gjuha standarde shqipe duhet përdorur si në botimet zyrtare, ashtu edhe ato jozyrtare. Ndoshta duhet filluar me dhënien e shembullit personal. Nuk ka një gjuhë shqipe e shkruar “nga shpejtësia” dhe një gjuhë tjetër e shkruar saktë. Ka vetëm një: e shkruar saktë dhe bukur, në çdo rast.

Gjithë të mirat,
Monika


andrida wrote:

Pershendetje,

C'mendim keni per gjuhen e perdorur në botimet zyrtare si dhe ne faqet zyrtare (qeveritare)? A ju ka rene rasti te vizitoni faqe te ndryshme zyrtare e te shihni gjuhen e perdorur.
Si ju eshte dukur. Cfare lloj problemesh gjuhesore vihen re?
Une se pari dua te theksoj mungesen e predorimit te dy shkronjave te veçanta te shqiper "ë" dhe "ç" që në fakt shpeshhere nga shpejtësia të gjithë nuk i përdorim, por a justifikohen botimet zyrtare


Direct link Reply with quote
 

andrida
Local time: 22:49
English
+ ...
TOPIC STARTER
Turp!!! Aug 1, 2008

Më lanë pa mend faqet zyrtare. Nuk numërohen gabimet teknike, prania e të cialve tregon papërgjegjshmërinë e zyrtarëve në përdorimin e shqipes. Mos te flasim për gabimet drejtshkrimore e gramatikore. Fjalët e huaja janë të panumërta.
Si mund të reagojmë për këtë dukuri? A keni ndonjë ide?


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gjuha e botimeve zyrtare

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search