Gjuha e botimeve zyrtare
Thread poster: andrida

andrida
Local time: 16:22
English
+ ...
Jul 31, 2008

Pershendetje,

C'mendim keni per gjuhen e perdorur në botimet zyrtare si dhe ne faqet zyrtare (qeveritare)? A ju ka rene rasti te vizitoni faqe te ndryshme zyrtare e te shihni gjuhen e perdorur.
Si ju eshte dukur. Cfare lloj problemesh gjuhesore vihen re?
Une se pari dua te theksoj mungesen e predorimit te dy shkronjave te veçanta te shqiper "ë" dhe "ç" që në fakt shpeshhere nga shpejtësia të gjithë nuk i përdorim, por a justifikohen botimet zyrtare


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 08:22
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Problematike... Jul 31, 2008

Përshëndetje Anila,
Kjo është një temë me vend. Mospërdorimi i të gjitha shkronjave të alfabetit shqip është një dukuri alarmuese dhe problematike këto kohët e fundit. Gjuha standarde shqipe duhet përdorur si në botimet zyrtare, ashtu edhe ato jozyrtare. Ndoshta duhet filluar me dhënien e shembullit personal. Nuk ka një gjuhë shqipe e shkruar “nga shpejtësia” dhe një gjuhë tjetër e shkruar saktë. Ka vetëm një: e shkruar saktë dhe bukur, në çdo rast.

Gjithë të mirat,
Monika


andrida wrote:

Pershendetje,

C'mendim keni per gjuhen e perdorur në botimet zyrtare si dhe ne faqet zyrtare (qeveritare)? A ju ka rene rasti te vizitoni faqe te ndryshme zyrtare e te shihni gjuhen e perdorur.
Si ju eshte dukur. Cfare lloj problemesh gjuhesore vihen re?
Une se pari dua te theksoj mungesen e predorimit te dy shkronjave te veçanta te shqiper "ë" dhe "ç" që në fakt shpeshhere nga shpejtësia të gjithë nuk i përdorim, por a justifikohen botimet zyrtare


Direct link Reply with quote
 

andrida
Local time: 16:22
English
+ ...
TOPIC STARTER
Turp!!! Aug 1, 2008

Më lanë pa mend faqet zyrtare. Nuk numërohen gabimet teknike, prania e të cialve tregon papërgjegjshmërinë e zyrtarëve në përdorimin e shqipes. Mos te flasim për gabimet drejtshkrimore e gramatikore. Fjalët e huaja janë të panumërta.
Si mund të reagojmë për këtë dukuri? A keni ndonjë ide?


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gjuha e botimeve zyrtare

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search