Pyetje KudoZ dhe pyetje fjalori
Thread poster: Monika Coulson

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 01:53
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
May 21, 2003

Përshëndetje të gjithëve,

Siç mund ta dini është në proces e sipër një fushatë për rritjen e cilësisë së pyetjeve KudoZ. Në përgjithësi, këto pyetje janë që anëtarët e ProZ.com të mund të marrin mendimin e kolegëve më me përvojë për shprehje apo fjalë të veçanta e të vështira që nuk mund të gjenden në fjalor.



Megjithatë, kohët e fundit është vënë re një tendencë në nënkomunitetin tonë për të dërguar tek pyetjet KudoZ ato pyetje që thjesht gjenden në shumicën e fjalorëve ekzistuesë. Unë i nxis të gjithë pyetësit që para se të dërgojnë një pyetje të tillë në ProZ.com të kontrollojnë më parë në fjalor, si dhe të shfrytëzojnë të gjitha burimet e tjera në dispozicion. Pyetjet KudoZ duhet të bëhen vetëm atëherë kur nuk ka asnjë rrugëdalje tjetër. Duke bërë pyetje KudoZ juve po u kërkoni kolegëve tuaj të marrin kohë nga koha e tyre për t\'ju ndihmuar. Edhe një herë, pyetjet KudoZ duhen bërë vetëm atëherë kur t\'i keni shfrytëzuar të gjitha burimet e tjera në dispozicion. Ju lutem mos përfitoni nga kjo dhe ju lutem përsëri të kontrolloni fjalorët para se të vini një pyetje KudoZ. Ju faleminderit shumë për mirëkuptimin tuaj.

Me respekt,

Monika



[ This Message was edited by: monika on 2003-05-22 07:41]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Pyetje KudoZ dhe pyetje fjalori

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search