Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Off topic: Fjalë të urta
Thread poster: Monika Coulson

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Aug 13, 2003

Po hap këtë rubrikë të re për të shkruar këtu fjalë të urta të popullit tonë, të popujve të tjerë, proverba apo thënie të njerëzve të dëgjuar. Jeni të mirëpritur të kontribuoni.
Me respekt,
Monika


[Edited at 2003-10-22 14:39]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ai qe di... Aug 13, 2003

Ai që di me shumtë flet me pak.
(Populli)

[Edited at 2003-08-15 23:05]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dy gjërave duhet t'ua dini vlerën... Aug 13, 2003

Dy gjërave duhet t'ua dini vlerën, para se t'ju ikin nga duart: njëra është shëndeti dhe tjetra është rinia. (Epikteti)

 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Kur njeriu e kupton që nuk është i ditur... Aug 13, 2003

Kur njeriu e kupton që nuk është i ditur, ai ka hedhur një hap drejt diturisë.
(Mark Tuain)


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Pa shokun e mirë... Aug 13, 2003

Pa shokun e mirë, njeriu nuk i njeh gabimet e veta.
(Populli)


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ju botën e shikoni... Aug 13, 2003

Ju botën e shikoni, ndërsa veten tuaj jo! Për sa kohë do të qëndroni brenda kësaj verbërie?
(Anonim)


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Guarda e passa... Aug 13, 2003

Guarda e passa
(Vështro e kalo)

Virgjili i tha Dantes tek e shoqëronte përgjatë Ferrit...

[Edited at 2003-08-13 23:16]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Njeriu mëson kur është i ri... Aug 13, 2003

Njeriu mëson kur është i ri dhe kupton kur plaket.
(Eschenbach)


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ai që do të zihet... Aug 13, 2003

Ai që do të zihet, zihet edhe me macen. Dardhë e Korçës

 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Duro sa mund... Aug 13, 2003

Duro sa mund, gëzohu pa fund.
Shqipëria Veriore


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dhe durimi... Aug 13, 2003

Dhe durimi ka kufi.
Shqipëria Jugore


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dhisë kur i hanë brirët... Aug 13, 2003

Dhisë kur i hanë brirët, gjen shoqe t'i përpjekë.
Devolli



[Edited at 2003-08-13 05:56]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Asnjëherë mos u kacafyt me derrin... Aug 13, 2003

Asnjëherë mos u kacafyt me derrin. Të dy do të bëheni pis dhe kjo e gëzon derrin.

Fjalë popullore argjentinase


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Edhe guri... Aug 13, 2003

Edhe guri pëlcet kur nxehet.
Krujë


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
E mjel sa e mjel lopën... Aug 13, 2003

E mjel sa e mjel lopën, pastaj i bie me këmbë dhe e derdh.
Korçë


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fjalë të urta

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search