Off topic: Gëzuar festën e nënave!
Thread poster: Vjollca Martinson

Vjollca Martinson  Identity Verified
Local time: 11:28
English to Albanian
+ ...
May 7, 2004



The mother's image is the first that stamps itself on the unwritten page of the young child's mind. It is her caress that first awakens a sense of security, her kiss, the first realization of affection, her sympathy and tenderness, the first assurance that there is love in the world.
David O. McKay

Për të gjitha ju nëna që jetoni në Shtetet e Bashkuara, Gëzuar! Urimet më të mira për të gjitha ju, kudo që jeni.
- Vjollca


[Edited at 2004-05-07 20:25]


 

Fabiana Papastefani-Pezzoni  Identity Verified
Romania
Local time: 20:28
Member (2003)
English to Albanian
+ ...
Gëzuar gjithë nënave May 8, 2004

Mua ka qejfi të besoj që pas Krishtlindjes, kjo është festa më e ëmbël. Kush mund të krahasohet me të qënit nënë. Është ëmbësli, emocion, dashuri pa pashim e pafund, krenari, angazhim, shqetësim dhe mbi të gjitha mësim i gjallë çdo moment.

Kur dy sy si ato të birit tënd ngelen mbi të tuat, plotë besim, kërkesë për mbështetje, ndihmë, dashuri, unë them se më shumë e më plotë nuk mund të jetë shpirti im.

Urime të gjithave dhe nënave tuaja.


 

aneta_xh  Identity Verified
English to Albanian
+ ...
Gëzuar të gjitha nënave May 8, 2004

Gëzuar festën.
Faleminderit shumë Vjollca që e hape këtë rubrikë me atë thënie të goditur dhe gjithashtu dua të falenderoj Fabianën për fjalët e ngrohta dhe të sinqerta që shkroi në komentin e saj.
Gëzuar të gjitha o nëna kudo që jeni.
Ani


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 11:28
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Gëzuar festën e nënës May 8, 2004

Kënga e Nënës

E lehtë është jeta kur di që kam nënë
N'çdo çast t'vështirë e ndjej pranë
Në breng e halle ajo më ka qënë
Rreze që dritë shpërndan


Nënë, emër i dashur për mua
Më je e shtrenjtë, të dua
Sa jetë e terë për ty unë thur melodi


Një nënë, vetëm një nënë ka në botë
Ëmbël ting'llon zëri i saj
O bir fëmijës ajo do ti thot
Qesh e ndriçon zemër e saj

Kur zemra rreh në gëzime e dëshp'rime
Tek ti mendimi më shkon
Pran teje ndjehem më e dashur, më trime
Më e lumtur se bot' e tërë.

(Kënga e nënës e kënduar nga Anita Take)


Gëzuar festën e nënës, Gëzuar, kudo që jeni.

Monika


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gëzuar festën e nënave!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search