Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Pastërtia e gjuhës shqipe - Mënjanimi i fjalëve të huaja të panevojshme
Thread poster: Monika Coulson

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
May 12, 2004

Po e hap këtë rubrikë, me shpresë se do të na ndihmojë të gjithëve në punën tonë të përditshme, për t'ia arritur qëllimit që jo vetëm të arrijmë një përkthim të saktë, por edhe të shkruar bukur dhe me fjalë të kuptueshme shqipe.

Shpesh kam vënë re, në përkthime apo dhe në biseda të shqiptarëve, një përdorim krejt të panevojshëm të fjalëve të huaja. Kujdesi për pastërtinë e gjuhës ka një traditë të lashtë dhe të vyer në historinë e kombit tonë. Mendoj se është detyra e të gjithëve që ta ruajmë këtë gjuhë të pastër dhe jo ta shëmtojmë atë.

Dëshiroj të nxis të gjithë kolegët që nëse shikojnë apo dëgjojnë diku ndonjë fjalë të huaj, por të përdorur në shqip, ta vemë këtu edhe fjalën e huaj, edhe fjalën shqipe, për të na ndihmuar të gjithëve që të mos ta përdorim më fjalën e huaj pa vend.


[Edited at 2004-05-12 09:57]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Kondicionim - kushtëzim May 12, 2004

E kam parë të përdorur në këtë rast: Kondicionimi i veprimeve. Në fakt duhet të thuhet Kushtëzimi i veprimeve.

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Evaporoj - avulloj, kthej në avull May 12, 2004

Dielli evaporon sasi të mëdha uji.

Dielli avullon (kthen në avull) sasi të mëdha uji.

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Demiç!!! May 12, 2004

E ndesh shpesh këtë fjalë nga shqiptarët që jetojnë në Amerikë. U habita në fillim kur e dëgjova dhe kur e kuptova se e kishin fjalën për dëm!!!
(damage - demiç)

Pra duhet përdorur patjetër fjala shqipe dëm (ose dëmtim, humbje, kosto, etj.

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dubël - i/e dyfishtë May 12, 2004

dubël - fjalë me prejardhje të huaj

i/e dyfishtë, dyfishe fjalë shqipe

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dominoj - zotëroj, sundoj May 12, 2004

dominoj - fjalë e huaj

zotëroj, sundoj fjalë shqipe.

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Kualitet - Cilësi May 12, 2004

Kualitet - fjalë e huaj

Cilësi fjalë shqipe

Po kështu: Kualitativ që duhet cilësor
kualitativisht - në mënyrë cilësore

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Kuantitet - Sasi May 12, 2004

Kuantitet - fjalë me prejardhje të huaj

Sasi fjalë shqipe

Po kështu: kuantitativ - sasior
kuantitativisht - nga ana sasiore, si sasi

icon_smile.gif


 

Fabiana Papastefani-Pezzoni  Identity Verified
Romania
Local time: 21:04
Member (2003)
English to Albanian
+ ...
....E shumë të tjera May 12, 2004

Të tërë e dimë që nga përdorimi i gjuhës në vendet ku jetojmë në kushtëzojnë të përdorim disa nga ato që përmendi Monika. Dimë, ama, edhe përpjekjet që kanë bërë të parët tanë për të ruajtur gjuhën dhe zakonet tona, ndaj ndoshta një përpjekje më shumë për të përdoru fjalët tonë do të ishte gati një nder që i bëjme gjuhës sonë në një klimë të rënduar shtremërimesh.

Unë kam vënë re disa nga këto fjalët e reja që tashmë janë në çdo fjalim të drejtusëve, politikanëve, bile edhe të studiuesëve dhe të tjerë, si p.sh. Implementim - Zbatim.

Paçi një ditë të mirë


 

Edlira BABAMUSTA (MCIL)
Local time: 19:04
English to Albanian
+ ...
Shumë rubrikë interesante May 12, 2004

eksperiencë - përvojë

E shikoj në shumë raste që fjala përvojë nuk përdoret më.


Shpresoj që edhe kolegët e tjerë të na japin shembuj të tillë në lidhje me përvojën e tyre në fushën e përkthimit.


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Elaboroj - PĂ«rpunoj, hartoj May 12, 2004

elaboroj - fjalë e huaj


përpunoj, hartoj fjalë shqipe

icon_smile.gif


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ekzemplar - kopje, copë May 12, 2004

ekzemplar - fjalë e huaj

kopje, copë fjalë shqipe

Ekzemplar libri - kopje libri
kam porositur 10 ekzemplarë - kam porositur 10 kopje (copë)

icon_smile.gif

[Edited at 2004-05-12 18:15]


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ekzigjencë - kërkesë May 12, 2004

Ekzigjencë - fjalë e huaj
kërkesë - fjalë shqipe

ekzigjenca të larta - kërkesa të larta


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:04
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ekzigjent - kërkues May 12, 2004

ekzigjent - fjalë e huaj

kërkues fjalë shqipe

ËshtĂ« shumĂ« (ekzigjent) kĂ«rkues.

icon_smile.gif


 

aneta_xh  Identity Verified
English to Albanian
+ ...
Kapriço - tekë, trill May 12, 2004

Kapriço - tekë, trill
kapriçoz - tekanjoz

Ani

p.s. E dashur Monika,
edhe unë pajtohem me mendimin e Edlirës se kjo është një rubrikë tepër interesante dhe origjinale. Shpresoj që të gjithë të përfitojmë prej saj. Gjithashtu shpresoj që të mos kopjohet origjinaliteti i kësaj rubrike, si disa kopje që i janë bërë disa rubrikave të mëparshme të proz-it dhe që i kam parë në disa vende të tjera, ku as emrin tim nuk kam ndonjë dëshirë që ta shtoj. Megjithatë, siç i thonë, "Imitation is Flattering to the Greats" dhe kopimi duhet marrë si komplimenticon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif
Edhe një herë, faleminderit për këtë rubrikë.


[Edited at 2004-05-12 22:45]

[Edited at 2004-05-12 22:46]

[Edited at 2004-05-12 22:47]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Pastërtia e gjuhës shqipe - Mënjanimi i fjalëve të huaja të panevojshme

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search