Error message : The TTK does not appear to be a valid format.
Thread poster: serge awono

serge awono  Identity Verified
Cameroon
Local time: 14:09
Member (2010)
English to French
+ ...
Apr 23, 2011

Hi all,

A client sent me a TTK file saved in Catalyst 7 and I am actually using Catalyst 8, I can't open the said file as there is an error message that keeps appearing: The TTK does not appear to be a valid format.

Is there any way I can recover the file? there are terminology resources that I need to reuse in that very same file so please help me fix this issue asap.

Regards,

Serge


Direct link Reply with quote
 

Uta Kappler  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
Member (2008)
English to German
+ ...
Type of license used for saving this TTK? Apr 23, 2011

Are you and/or your client using the Translator LITE version?

Alchemy Catalyst with a Translator LITE license (free license), can only open .ttk files which have been saved in Alchemy Catalyst with a Developer Pro license.

So you might need to go back to the person who saved the file and make sure it is saved with the right version of catalyst. Maybe ask for an export of the entire TTK, if you do not need the TTK. Sorry, but I do not remember whether and what kind of export options there are in version 7, I am using 9 right now.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Error message : The TTK does not appear to be a valid format.

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search