Leveraging glossary TXT with "less than" character Thread poster: tz7
|
tz7 United States Local time: 14:29 English to Japanese
Hi,
I exported to glossary TXT (tagged format) file and have a translator translate the file. (the txt was converted to TagEditor friendly format for the translator)
When I leveraged the translated TXT to my TTK, translations which have " | | |
tz7 United States Local time: 14:29 English to Japanese TOPIC STARTER it seems this site has the similar problem - using lessthan character | Mar 14, 2013 |
Title should read "Leveraging glossary TXT with "less than" character"
The body should be:
Hi, I exported to glossary TXT (tagged format)
file and have a translator translate the file.
(the txt was converted to TagEditor friendly
format for the translator) When I leveraged TXT to my TTK, translations which have "less than" characters could not leveraged. | | |
send us the files | Mar 14, 2013 |
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette | | |
tz7 United States Local time: 14:29 English to Japanese TOPIC STARTER How I can send the files for test? | Mar 27, 2013 |
Alchemy Support wrote:
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette
I would like to send the files to you directly.
Yes, it's Catalyst 10.100142
[Edited at 2013-03-27 21:05 GMT] | |
|
|
how big is the file? | Apr 2, 2013 |
How big is the TTK?
You could send us an email at [email protected]
Thanks,
Jette | | |
tz7 United States Local time: 14:29 English to Japanese TOPIC STARTER Sample TTK sent to Jette | Apr 19, 2013 |
Please take a look and let me know. | | |
tz7 United States Local time: 14:29 English to Japanese TOPIC STARTER Alchemy confirmed it's by design | Apr 22, 2013 |
I hope this design will be changed because we often use less than characters in UI strings.
Using tab delimited TXT will solve this issue but may cause another issue if the original text have tab characters.
[Edited at 2013-04-22 21:42 GMT] | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Leveraging glossary TXT with "less than" character
Advanced search
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
SDL Trados Studio 2021 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
More info » |
|