Off topic: Greetings from your new moderator
Thread poster: Angie Garbarino
My dear colleagues
I have accepted the role of moderator of this forum together with our valuable colleague Toniawind; I am happy to help because I believe in this site and I hope to be able to be useful.
I started to enjoy ProZ. com in 2003 and I think it is time to try to be useful.
I will do my very best for helping when necessary and I will be at your disposal for any questions, here and in the kudoz area.
While I am proud to be part of this great team of moderators, I hope we will enjoy this forum together.
Thank you very much to all of you and a special thank-you to Jared for his huge work in training us and for his helpful attitude.
Have a great week!
| | toniawind
Local time: 07:28
Spanish to English
| Greetings from your new co-moderator || Aug 4, 2009 |
It is my pleasure to have the opportunity to work alongside Angio as a new co-moderator of the Ancient Languages Forum at ProZ.com.
I have been a ProZ.com member since 2005 and have greatly benefited from the variety of translator-related resources available on this great site. As a moderator, I now hope to be able to give something back to the rest of the translator community here at ProZ.com, while at the same time continuing to enjoy, network and learn from the rest of my peers.
I am very proud to be part of this new moderator team, and will do my best to make this a memorable year. Please feel free to contact me with any questions or comments via e-mail or through my ProZ.com profile page.
Thanks and all the best,
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Greetings from your new moderator
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »
|SDL MultiTerm 2019|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »