Checking translation consistency with AppleScript and TextWrangler
Thread poster: CafeTran Training (X)

CafeTran Training (X)
Netherlands
Local time: 10:36
Oct 17, 2016

Tools like Verifika offer advanced QA checks for translation consistency: you can instruct them to ignore numbers etc. and they can also check in the reverse direction (same target, different source). However, they only run on Windows.

For OS X there is an AppleScript to check your translation project both on identical source segments with different translations and on identical translations with different source segments, while ignoring differences in tags, numbers, punctuation marks and spaces.

See: http://www.proz.com/forum/cafetran_support/307649-script_for_qa_translation_consistency.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Checking translation consistency with AppleScript and TextWrangler

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search