This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Amer al-Azem Palestine Local time: 15:48 English to Arabic + ...
Jun 12, 2003
تقرير عن اجتماع واتا و اليونسكو
في الرابع من شهر جوان "يونيو" سنة ألفين و ثلاثة للميلاد، و في الساعة الخامسة زوالا "مساءا" اجتمع بمقر اليونسكو:
1 الجمعية الدولية للمترجمين العرب – واتا ـ السيد حسين نابري ، مترجم ، رئيس لجنة التعاون مع المنظمات الدولية و منسق �... See more
تقرير عن اجتماع واتا و اليونسكو
في الرابع من شهر جوان "يونيو" سنة ألفين و ثلاثة للميلاد، و في الساعة الخامسة زوالا "مساءا" اجتمع بمقر اليونسكو:
1 الجمعية الدولية للمترجمين العرب – واتا ـ السيد حسين نابري ، مترجم ، رئيس لجنة التعاون مع المنظمات الدولية و منسق لجنة البحث على الإنترنت ، ممثل الجمعية الدولية للمترجمين العرب في فرنسا. ـ السيدة أمينة عابد باي ،مترجمة ،منسقة اللجنة القانونية . 2 منظمة الأمم المتحدة للتربية و الثقافة و العلوم ـ اليونسكو ـ السيد ماورو روزي ممثل اليونسكو ـ السيدة جاكلين بارّيزون من اليونسكو
جــدول الأعمــال : كانت النقطة الأساسية و الوحيدة في جدول أعمال هدا اللقاء الأولى هي وضع القواعد الأساسية التي من شأنها أن تؤدي إلى تعاون متبادل بين منظمة اليونسكو و الجمعية. و قد تم التوصل إلى نتائج جد إيجابية .
علي الأمد القصير: 1 ـ تبادل الوصلات و العلامات- اللـّوجوـ علي المواقع بالارترنيت و قد أعلمناهما أن موقع الجمعية هو في طور الإنجاز، كما أننا وعدناهم بإرسال اللوجو لهم، لذا نرجو من الاخوة المكلفين بإنجاز الموقع أن يبعثوه لنا في اقرب وقت ممكن. 2 ـ ترجمة بيان المترجمين للتنوع الثقافي إلى اللغة العربية إذ يوجد بلغات مختلفة على موقع الفدرالية الدولية للمترجمين ، سوى اللغة العربية ،
على الأمد المتوسط و الطويل: 1 ـ عندما تتوسع الجمعية في العالم العربي و تحصل على دعم مالي مهم، تقترح اليونسكو أن ينضم إلى الجمعية في ما يشبه ـ صندوقا مشتركا ـ فيتعامل بدوره عن طريق الجمعية مع تلك المؤسسات الكبرى الموجودة في البلاد العربية، معتمدا في ذلك على روابطه بالجمعية. 2 ـ وعدت اليونسكو بإجراء مقابلات و لقاءات لنا في باريس، بيننا و بين مختلف التمثيلات العربية لدي منظمة اليونسكو. 3 ـ العمل على ترقية ترجمة بعض المؤلفات العربية التي يمكن أن تفيد الغير ، إلى لغات أخرى ، و كذا ترجمة مؤلفات غير عربية إلى اللغة العربية ، و بهذا الصدد يجب تعيين لجنة مشتركة بين الجمعية و اليونسكو مهمتها انتقاء المؤلفات التي تشكل ترجمتها أهمية كبيرة.
و تقرر في النهاية أن نتقابل من جديد، في خلال أسبوعين تقريبا لنرى مدى تطور العمل بين اليونسكو و الجمعية. رفعت الجلسة في الساعة السادسة و النصف مساءا.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.