To all interested translators
Thread poster: Abdallah
Abdallah
English to Arabic
Sep 6, 2003

I am preparing an academic research in English-Arabic medical translation for the public. I am seeking volunteers to undertake a questionnaire that investigate the opinions of translators specialized in this field. If you are interested, please send an e-mail to the address below indicating if you would like to undertake the questionnaire by e-mail or fax . Please note that all participant’s names and addresses will be kept anonymous and will not be used for any purpose but to conduct the questionnaire. Thank you for your cooperation. Send your e-mail now to turjuman_a@hotmail.com

Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 10:45
English to Arabic
+ ...
Ahalan wa sahalan... Sep 18, 2003

Greetings... taHaiya Tayyiba wamaa b3ad...

Hiyaakum Allah jamii3aan...

Today is Thursday, September 18, 2003.

I am responding to your post about your proposed research project.

Please furnish additional details about your research, and I can probably participate.... ahalan wa sahalan...

I am more an interpreter for medical / healthcare matters than a "medical translator." I do occasional translations, mainly about patient information, medical history questionnaires, post-surgery instructions, medication protocols, and the like. I usually don't touch translations of clinical trial instructions or pharmacology subjects because of their complexity in the original English.

Most of my work involves on-site support as an interpreter / liaison / "waseet" for Arab and Kurdish patients (and accompanying families or retinues) during their clinic appointments or hospital stays.

Please e-mail your questionnaire and some background on your interesting project to me, and I'll get back to you... abshir.... 3la khaashmii..

FWIW, there are about ten Arabic English medical interpreters / translators here in the area of Los Angeles and Orange County (some others are also down in San Diego, but I don't have any totals). A few more practitioners up north -- around San Francisco and Seattle -- are outstanding and very competent.

Also, may I mention that our colleague here, Mr. Fuad Yahya, should be an excellent -- if not uniquely-experienced and expert -- resource for your research. He is a "nishmii min al-neshaameh" and has extensive background in medical translating and interpreting at a major facility in Texas. I value and respect Fuad's insights and advice, so you might contact him for his able assistance.

Hope this helps. Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
(English Arabic,
Kurdish, and Farsi)

e-mail: < mutarjm@aol.com >


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

To all interested translators

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search