الانسحاب كمشرف كودوز
Thread poster: Alaa Zeineldine

Alaa Zeineldine  Identity Verified
Egypt
Local time: 03:02
Member (2002)
English to Arabic
+ ...
Aug 3, 2009


الزملاء الأعزاء،
لقد سعدت بأداء مهمة الإشراف على قسم كودوز العربية-إنجليزية طيلة السنوات الستة الماضية، وقد حان الآن وقت الانسحاب من هذه المهمة لعدة أسباب في مقدمتها ضيق الوقت. وقد تشرفت خلال هذه المدة بالتواصل مع كثير من الزملاء والتعلم منهم، فأشكر جميع الزملاء على تعاونهم وعلى الثقة التي حظيت بها، وسنظل نتواصل ونتعلم معاً إن شاء الله في أرجاء هذه الساحة الإلكترونية وربما في غيرها.

علاء زين الدين


Direct link Reply with quote
 

Eman Riesh  Identity Verified
Local time: 03:02
Member (2010)
Arabic to English
+ ...
Thank you Aug 3, 2009

For all your efforts and time exerted during those years.
Wish you the best of luck in your life.
See you around
Jasmen

[Edited at 2009-08-03 17:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mohamed Kamel  Identity Verified
Egypt
Local time: 03:02
English to Arabic
+ ...
شكرًا أخي علاء Aug 8, 2009

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أسعدنا الحظ بوجودك بيننا أخي علاء وكم استفدت منك ومن خبراتك القيمة أنت والأخت نسرين أيضًا وها أنا الآن أكمل المسيرة. أتمنى من الله أن يوفقك ويسدد خطاك.

أخوك الصغير
محمد كامل

[Edited at 2009-08-25 15:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Lamis Maalouf  Identity Verified
United States
Local time: 20:02
Member (2006)
English to Arabic
+ ...
شكراً لكما Aug 18, 2009

الزميل علاء،
شكراً لك على كلّ أتعابك في هذا الموقع.

الزميل محمد كامل،
شكراً على قبولك لهذا المهمة "الشاقّة"، أتمنى لك كل توفيق ونجاح
بكل إخلاص

لميس


Direct link Reply with quote
 

Mohamed Kamel  Identity Verified
Egypt
Local time: 03:02
English to Arabic
+ ...
شكرًا لميس Aug 25, 2009

Lamis Maalouf wrote:

الزميل علاء،
شكراً لك على كلّ أتعابك في هذا الموقع.

الزميل محمد كامل،
شكراً على قبولك لهذا المهمة "الشاقّة"، أتمنى لك كل توفيق ونجاح
بكل إخلاص

لميس


أشكرك لميس على الأمنية العزيزة وأتمنى لك التوفيق في حياتك فأنت من الناس الذين تعلمت منهم كثيرًا وأعتبرك مثلي الأعلى في الإشراف ولسوف أحذو حذوك في مهمتي.

كل عام وأنتم بخير

محمد

[Edited at 2009-08-25 15:01 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Yasser Moharram  Identity Verified
Egypt
Local time: 03:02
Member (2008)
English to Arabic
+ ...
شكرا علاء، مبروك محمد Sep 1, 2009

أولا كل عام وأنتم بخير بمناسبة شهر رمضان، جعله الله شهر خير وبركة عليكم وعلينا

شكرا لك أخي علاء على مجهودك في الفترة الماضية

ومبروك محمد على توليك هذه المهمة الشاقة فعلا، أعانك الله عليها.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

الانسحاب كمشرف كودوز

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search