كم كلمة تترجمون
Thread poster: xxxattorisan
xxxattorisan
Arabic to Turkish
+ ...
Sep 29, 2009

طرح السوءال في المنتدي الفرنسي و اود ان اتعلم تجربتكم الشخصية علما بان الاجوبة تتراوح بين 250- 300 كلمة في الساعة و مدة العمل اليومي بين 7 - 8 ساعة
شكرا لاجابتكم

[Değişiklik saati 2009-09-29 19:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Fuad Yahya  Identity Verified
Arabic
+ ...
240-300 words per hour, 8 hours a day Oct 1, 2009

That is the average in my experience.

Direct link Reply with quote
 

Abdelfettah khabote  Identity Verified
Local time: 09:16
Dutch to Arabic
+ ...
كم كلمة تترجون Oct 1, 2009

المسألة تتاعق يا اخي بنوعية الترجمة بالدرجة الاولى ، اذا كان النص سهل القراءة ةالفهم فعلى الدنيا العفاء يمكن للمرء ان يترجم اكثر من 400 كلمة في الساعة واذا تعلق الامر بنص صعب يتطلب منك التجول في القواميس اللغوية للبحث عن المعنى المطلوب وادخاله في سياق النص. اما المسالة الثالثة فتتعلق بتخصصك وتجربتك مع تلك الترجمات.
اتمنى بان اكون قد اعطيت وجهة نظري والمسالة فيها نظر
اتركك في رعاية الله


Direct link Reply with quote
 

Steve Booth  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2007)
English to Arabic
+ ...
I agree with the suggested average Oct 1, 2009

I usually work off between 250-350 words per hour from Arabic to English. However on occasions a very difficult text has dropped the rate to about 150 and a very simple text may up it to 450. Though I don't think i have ever had a translation where i could produce 450 per hour for a full 8 hours.
I do think that 250-350 is sustainable for that time.

That gives 2000 to 2800 words a day on average. Which isn't bad but sometimes people still want more.


Direct link Reply with quote
 
Fuad Yahya  Identity Verified
Arabic
+ ...
Language-specific word count Oct 1, 2009

Fuad Yahya wrote:

240-300 words per hour, 8 hours a day .


I forgot to mention that the indicated word count is the English word count, not the Arabic word count, which is typicall smaller (the phrase "A Tale of Two Cities" translates to a two-word phrase in Arabic). This is regardless of direction.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

كم كلمة تترجمون

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search