Off topic: الحلو مر في رمضان السودان
Thread poster: TargamaT team

TargamaT team  Identity Verified
Syria
Local time: 08:37
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
Aug 16, 2011

اليوم ظهر هذا المقال اللطيف في وكالة الأنباء التي أعمل بها

http://ara.reuters.com/article/entertainmentNews/idARACAE77F0CD20110816

وأردت أن أشارككم به وأسأل زملاءنا الأعزاء في السودان (على الأقل عشرة منهم، لأنه "في السودان أحبابك عشرة") أن يخبرونا عن عاداتهم أيضًا في هذا الشهر...ـ

الباب مفتوح لكل الزملاء بمشاركتنا بعاداتهم الخاصة بكل الدول العربية


Direct link Reply with quote
 

Ali M. Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 01:37
English to Arabic
خروب Aug 19, 2011

هنا في فلسطين، وتحديدا في غزة، مشروب "الخروب" الطبيعي لا غنى عنه في موائد رمضان لأي أسرة

إلا في حالة واحدة - إذا وجد مشروب آخر هو "الكركديه"


Direct link Reply with quote
 

Amira Mansour  Identity Verified
Egypt
Local time: 07:37
Member (2011)
German to Arabic
+ ...
في مصر... أشياء كثيرة Aug 19, 2011


في مصر لا تقتصر العادات على المأكولات وإن كانت هناك مأكولات ومشروبات خاصة في رمضان، ولكن الأهم هي بعض العادات الجميلة التي نسأل الله أن لا يحرمنا منها، مثل صوت مدفع الإفطار، والزينة الموجودة في كافة الشوارع والفوانيس المضاءة في مداخل العمارات وأمام المحلات التجارية وصوت الشيخ محمد رفعت قبل أذان المغرب، وموائد الرحمن في جميع الأحياء، ووقوف الشباب عند إشارات المرور قبل أذان المغرب لتوزيع المياه والتمر لإفطار الصائمين من راكبي السيارات والمواصلات العامة والمشاة.
وها هي الأيام مضت سريعًا لنصبح فجأة في العشرة الأواخر
تقبل الله منا ومنكم جميعًا وأعاد الله علينا شهر رمضان لأعوام عديدة وبلادنا العربية كلها في خير ورخاء وتقدم.


Direct link Reply with quote
 

Ali M. Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 01:37
English to Arabic
المسحراتي Aug 19, 2011

في غزة تتوفر "خدمة" المسحراتي حيث يقوم هذا المسحراتي بدق الطبول قبل موعد السحور والنداء بأعلى صوته "إصحى يا نايم وحد الدايم، رمضان كريم...إصحي يا محمود...وحد المعبود..."



Direct link Reply with quote
 

Myrtrad1
Local time: 07:37
Member (2009)
French
+ ...
كركديه Aug 19, 2011

شكرا لكم جميعا على هذه الاستراحات والاقتراحات الشيّقة بمناسبة رمضان. الآن عرفت بفضلكم ما هو الكركديه الذي لا أعرفه سوى بإسمه الطبي
'Hibiscus
عندي كركديه مجفف منذ سنتين جاءني من مصر.
ومنه يُصنع مشروب بالتنقيع مع إضافة السكر وتبريده
لا أدري هل يمكن أن يظل هذا العشب الزّكي صالحا لبضع سنين؟


Direct link Reply with quote
 

Ali M. Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 01:37
English to Arabic
بضع سنين؟ Aug 20, 2011

شخصيا لا أعتقد أنه قد يبقى صالحا طوال هذه المدة...أنصحك بألا تجرب


Direct link Reply with quote
 

TargamaT team  Identity Verified
Syria
Local time: 08:37
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
أطباق رمضانية جزائرية لذيذة ومغذية Aug 21, 2011

بصورة عامة يكون احتفال أهل بلاد المغرب العربي برمضان أكثر من اهتمامنا نحن أهل المشرق إلى درجة أنه خلال حياتي في باريس كان الفرنسيون يظنون أنني غير مسلم (هذا طبعًا قبل اشتهار الاسم أسامة) لأنني لا أسبغ على رمضان مظاهر احتفالية (رغم التزامي به كليًّا) بالمقارنة مع أحبابنا أهل الجزائر الذين يعملون له طقوسًا احتفالية وطقوسًا، ويماثلهم في ذلك أهل المغرب

وقد اشتق الفرنسيون اسمًا من رمضان، وهو بمعنى عمل القرقعة لأنك لا تسمع سواها في المدينة الهادئة عند الفطور

إليكم بعض ما يأكل الجزائريون من أطايب

http://www.aawsat.com/details.asp?section=62&article=636520&feature=1&issueno=11953

وقد أغفل المقال ذكر "الحريرة" وهو أطيب ما أكلت من الحساء من صنع الجزائريين والمغاربة


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

الحلو مر في رمضان السودان

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search