https://www.proz.com/forum/arabic/211006-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%A9_%D9%84%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%AD%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9.html

الجمعية الدولية للمصطلحية العربية
Thread poster: TargamaT team
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
France
Local time: 10:07
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
Nov 1, 2011

يسرني نقل إعلان إنشاء الجمعية الدولية للمصطلحية العربية

الموقع
http://www.termarab.org/

منتديات
http://www.termarab.org/forums

وهي ترحب بمشاركات الزملاء في هذا المجال وبوسعكم تعميم الخبر للمهتمين أيضًا

[Edited at 2011-11-01 06:56 GMT]


 
Ali Alsaqqa
Ali Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 04:07
English to Arabic
جيد ولكن... Nov 5, 2011

السلام عليكم

كل عام وأنتم بخير

من المفرح السماع عن تأسيس جمعية كهذه، لكن بحسب ما هو مكتوب في الموقع فلا يبدو أن الجمعية

رسمية ومعتبرة، أي أنه ليس لديها تأثير على (أو تواصل مع) المجامع اللغوية العربية، وبالتالي

هي مجرد ساحة للنقاش الهادف والذي قد يبقى للأسف حبرًا على ورق...

على كل حال شكرًا لك - يا دكتور أسامة - على نقل هذا الخبر

[Edited at 2011-11-05 17:52 GMT]


 
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
France
Local time: 10:07
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
جمعية المصطلحية العربية Nov 12, 2011

عزيزي علي،
ما معنى أن تكون الجمعية رسمية، هنا في سويسرا آلاف الجمعيات ولا يدور في خلد أحد أن يطلق على الجمعية صفة الرسمية، يكتفي أن يقرر ثلاثة أشخاص عمل جمعية ليكتبوا النظام الأساسي ويفتحوا حسابًا باسمها ويعملوا ضمنها والسلام، هذه بلاد حرية وثقة

وهذه الجمعية يدير�
... See more
عزيزي علي،
ما معنى أن تكون الجمعية رسمية، هنا في سويسرا آلاف الجمعيات ولا يدور في خلد أحد أن يطلق على الجمعية صفة الرسمية، يكتفي أن يقرر ثلاثة أشخاص عمل جمعية ليكتبوا النظام الأساسي ويفتحوا حسابًا باسمها ويعملوا ضمنها والسلام، هذه بلاد حرية وثقة

وهذه الجمعية يديرها رجل فاضل يعيش في سويسرا ويعمل مترجمًا باللأمم المتحدة، وأنا أعده من أفضل الأصدقاء الذين التقيت بهم في بلاد الغربة بأخلاقه ومبادئه وعلمه!ـ ولا شك أن موقع "عتيدة" يدين له بالكثير، وموقع عتيدة ليس حبرًا على ورق كما تعلم

ولكي لا تبقى جمعية المصطلحية العربية حبرًا على ورق فعلينا جميعًا المساهمة فيها لأن الجمعية ليست مقتصرة على مجموعة محددة أو مغلقة والباقي من المتفرجين

ولا أخفيك أن هذه الجمعية قد أتت في وقتها لأكثر من زميل وأستاذ جامعي، وهم الآن يرصدونها ويرصدون مقالاتها للاستعمال في التدريس

بالنسبة لترجمات فهي ستكون أيضًا مستفيدة كبيرة منها، لأن مشروع "مكانز" الذي بدأت دراسته التجريبية في غزة، سينطلق إلى حيز التصميم مع بداية العام إن شاء الله بجهود سورية مصرية، ولا شك أن وجود مصطلحيين كثيرين سيفيدنا بنحو أو بآخر في تقييم عملنا وفي تسديد خطواتنا

ولذلك فإن المطلوب منا، نحن معشر المترجمين، أن نلتف حول أي جهد مصطلحي، لأننا من المستفيدين الأوائل من كل ذلك

وأهلا بأسئلة الزملاء
وباقتراحاتهم
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

الجمعية الدولية للمصطلحية العربية






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »