What are the best areas/types of translations in which natural English is most important?
Thread poster: a2eTranslations

a2eTranslations  Identity Verified
United States
Local time: 15:46
Arabic to English
Jul 15, 2012

As I begin to start translating, I need to start thinking of what types of information I will be best at working with. I have some areas of knowledge, but I am wondering if anyone has any information about some types of jobs, or things in which a native level of English helps more.

As an example, it is assumed that in some highly technical documents, the main importance is on the translating of key terms and jargon, and not necessarily on how the words flow. Is this true? And from your experiences, what are some areas where the flow and way of using English is more important?

I thank you very much for any additions you might make to this post. Also, I am basically interested in types of work where the translation is from Arabic into English.

Thanks much.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

What are the best areas/types of translations in which natural English is most important?

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search