Voice-over in Arabic
Thread poster: Noha Kamal, PhD.

Noha Kamal, PhD.  Identity Verified
Local time: 23:09
English to Arabic
+ ...
Sep 29, 2006

Hi all,

I have a client who has sent me a voice-over job, as part of a multi-faceted project. I am new to voice-over. Does anyone know of a reliable studio I can use, knowing that I live in Cairo? Also, I don't have the faintest idea about voice-over rates. Please, adviseicon_smile.gif

Many thanks, guys!


 

shfranke
United States
Local time: 14:09
English to Arabic
+ ...
Check for film studios and TV stations in Cairo area Sep 29, 2006

Greetings... ahalan wa sahalan...

Ramadan kariim (if appropriate)

You might check for film studios in the Cairo area and/or film-industry-related firms which do post-production work that includes voice-overs of dialogue in foreign films.

Ditto for Cairo-based TV stations which use VTs/other-media copies of foreign productions.

Whatver source you find, insure that

(1) the system you would use for producing voice-overs is compatible with what your customer wants

and

(2) you insist that the studio you engage for that voice-over production and insertion will provide you with training (and time to practice) on using that system.

Adjust your quote (complete production fee) to your customer to cover the additional expenses incurred for using that studio.

Voice-over production, like subtitling and time-encoding, is not simple or cheap, if your customer desires a quality product.

Hope this helps.

Khair, in shaa' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


 

Noha Kamal, PhD.  Identity Verified
Local time: 23:09
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Duration and rate Sep 30, 2006

Dear Stephan,

Thank you for taking the time to answer my question. I do have a couple of questions myself:

1. What do you mean the system should be compatible with that of my client's? I mean, what exactly should I ask my client or my studio about?

2. In average, how long would an hour of output take? I mean does it take 2 or 3 hours to produce 1 output hours? Or longer?

3. Also, in average, how much should I charge my client? Do I charge per output hour or per word as in translation?

May thanks for your helpicon_biggrin.gif

All the best,
Noha


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Voice-over in Arabic

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search