A challenge to Arab translators.
Thread poster: Mohamd Suleiman
Mohamd Suleiman
Local time: 09:47
English to Arabic
+ ...
Oct 29, 2002

The following topic is taken from a Saudi English daily.(A letter to the Editor, Saudi Gazette, Monday 28 Oct. 2002).it is very interesting, because it has something to do with the ambitious Arabic Dictionary project. I hope it would \"move\" Arab translators to do something.

Arabic dictionaries

Sir – Yakub Meeran Mujtahidi is to be commended for his ceaseless efforts and utter devotion to his commitment. After 25 years of painstaking efforts a new Urdu –English dictionary will soon be out in print by the said author – with an agreement for a license to present it on website.

Apart from the well-known Lebanese author, Baalbaki’s English-Arabic and Arabic-English dictionaries for several decades now, none has been on the market in recent years. Or, at least to my humble knowledge, no one has undertaken the onerous task of updating existing ones. A recent edition of English- Arabic and Arabic-English dictionaries called ‘Students Dictionary” by Abdulhafez Baidun – also from Lebanon- has been on the bookshelves for the past 10-15 months. Apart from being so “compact”, it contains all major words and terms. However, many lovers of words would be too pleased to know if efforts are underway to prepare a more phenomenal dictionary containing more non-English words recently interacted in English vocabulary such as “intifada” etc.

I look forward to hearing on this topic.

Saeed Ahmed Siraj


Direct link Reply with quote
Amer al-Azem
Local time: 09:47
English to Arabic
+ ...
We have already taken the challenge, Mohamed! Nov 6, 2002

I hope this guy be told about our great move.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

A challenge to Arab translators.

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search