Arabic Subtitling rates
Thread poster: Noha Issa

Noha Issa  Identity Verified
Local time: 03:30
Spanish to Arabic
+ ...
Jan 3, 2007

Hi All
Happy new year!
I would like to ask about arabic subtitling rates especially in Egypt as well as the best subtitling software used.
Thank you in advance.


Ehab Tantawy  Identity Verified
Local time: 03:30
Member (2006)
English to Arabic
+ ...
Search Profiles Jan 4, 2007

Hi Noha

I hope you are doing well.

Actually, i have no idea about subtitling rates or how to be handeled in the field.

But may i can adivce you to make some search on prozian peers who do the same and make contact just to ask about average or the base of pricing, then you can build an image of how to price your work or to put a reasonable rate; i know that not every one can tell you his rate, but as i told you, you can ask what is the base to price the work as a help not more.

Just i am sharing you to solve the problem.




Noha Issa  Identity Verified
Local time: 03:30
Spanish to Arabic
+ ...
Thanks a lot Ehab Jan 4, 2007

I appreciate your reply a lot Ehab. I will try to follow your advice. I asked before a friend in Spain & I got an idea about how to calculate the fees but I wanted to know the average rates in Egypt as they might differ from european ones.
By the way, will you be able to join us in PoWWoWs ?

Thanks again & best wishes.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arabic Subtitling rates

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search