Encouraging Kudoz askers who persistently refuse to provide context
Thread poster: Nesrin

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:47
English to Arabic
+ ...
Dec 12, 2007

This week a discussion taking place in the "Kudoz" forum about askers who don't provide any kind of context (http://www.proz.com/topic/91618 ) coincided with a series of questions posted in the English > Arabic section with no context at all, apart from the term in question.
Although everything has been said in the above-mentioned discussion, I thought I should give it a mention here as well. I find it unbelievable that some askers are so persistent in not providing context, no matter how many times they are politely asked to do so, and for no obvious reason at all!
Some of you may not notice that it's the SAME ASKERS again and again, so you are so kind and do your best to help them again and again.
I know not everybody reads the forum, but would it be possible to make it an informal "rule" NOT to help these people out unless they provide the necessary context (and they shouldn't have to be reminded more than once)? Cause unless we can agree on that, these askers will continue ignoring our requests.

(PS: correction: It wasn't a "long" series of questions this week, as I initially wrote, only a handful. But if you look at all the questions posted by these askers, you'll find that it is a long series in the long run)

[Edited at 2007-12-13 10:04]


 

Abdallah Ali  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:47
Member (2006)
English to Arabic
+ ...

Moderator of this forum
I go for ignoring such questions Dec 12, 2007

Dear Nesrin,

Thanks for bringing this up. This is what I normally do, ignoring them and their questions.

If they don't really care about having a proper translation for their clients, who else would do? Us? Under such circumstances, I don't think so because I don't.

Let it be an informal rule as you kindly suggested.

I address them now: guys this is for your best interest at the first place, not ours. Your clients expect to recieve a proper translation, and you just bring yourselves down by producing improper ones.

Good luck


 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:47
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
And also... Dec 13, 2007

Thanks Abdallah,

Not exactly the same issue, though related - one of those non-context-providing askers, who has posted around 30 questions over the past month, has suddenly decided that it's more convenient to close all questions without grading, reason: other. I wrote him a long note in the "ask the asker" field just now, so I hope he will understand. But if he doesn't, I think such inconsiderate askers should be completely boycotted.

[Edited at 2007-12-13 18:25]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encouraging Kudoz askers who persistently refuse to provide context

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search