Off topic: What I love about translation...
Thread poster: Ivana Friis Wilson
We all seem to spend a lot of time complaining about our work, so I thought I would get you all to share what you like - or love - about translation. I think it's important to focus on the positive apects.
* I love the fact that I learn something new every day
* I love producing a text that is pleasant to read
* I love working flexible hours
Have a nice weekend - don't work to much!
| | Ritu Bhanot
Local time: 11:23
French to Hindi
Ritu Bhanot wrote:
how do they manage to keep their hair so tidy throughout the day?
Well, I'm developping what a friend called the translator's roots
I agree 100% with Ritu.
Apart from that... I like the feeling of being part of a global community.
I'm planning a journey to Georgia, I posted in the Georgian forum and I'll probably meet my peers there, maybe I'll even organize a powwow (well, I already did in Poland and Romania). A friend of mine, engineer, said: God, I'll never travel to a country and meet other engineers
| What I love about Translation || Jun 20, 2008 |
I love the challenge of having to use your creativity to create a comprehensible and coherent text in the target language
I also agree with the points of view of the other colleagues
| | Jack Qin
Local time: 17:23
English to Chinese
| We all share the same or similar viewpoint || Jun 20, 2008 |
I am also very much fond of translation. In the year of 2005, I quit my former job of working as an electrical engineer in a Power Supply Enterprise and then became a full-time freelance translator, interpreter and tour guide.
Hope to meet more friends here.
have a nice weekend.
| | Ming Fu, Qi
Local time: 17:23
English to Chinese
| Excelent Topic! || Jun 20, 2008 |
I need a place where is far off the RACE OF TRANSLATION OR SOMETHING LIKE THIS, where close friends across the globe have a free talk to improve ourselves rather than BLOODY FIGHTING FOR NONSENSE, where words are flowing from the bottom of our heart instead of behind the curtain in invisible distance,...
| | The Misha
Local time: 05:23
Russian to English
| Just one thing || Jun 20, 2008 |
I love the fact that I am good at it and hate pretty much everything else.
| | biankonera
Local time: 12:23
Italian to Latvian
| Excellent topic indeed!:) || Jun 20, 2008 |
Being a freelance translator really is a dream job because it is a perfect combination of some of my favorite things: languages, creative writing and cinema.
I love the fact that I can see/hear the result of my work.
I love the fact that I need to find and learn new things with each assignment.
I love the challenge of solving some word/phrase puzzle.
I love the fact of not having to go to some office and before that get dressed in some suit and lose time in crazy traffic.
I love the fact that I can work from wherever I want to (I can lay on the beach under a palm tree if I so please).
I love the fact that I am my own boss and its only up to me when I go on holidays and only I decide when my working hours are.
I love the fact that my job gives so much satisfaction.
I love being a freelance translator because I love my job.:)
| learning all sorts of new things || Jun 20, 2008 |
I always thought that I liked being a translator because I could learn about all sorts of different things and not have to tie myself down to just one subject. For years I worked mostly for patent attorneys and dental/medical instrument, pharmaceutical and biotech companies and learned many interesting things - if a little more than I wanted to know about root canal instruments.. Just lately I have been getting a lot of personal work for individuals, and now I suspect that I like being a translator mostly because I am really nosy. I guess intellectual curiosity and nosiness aren't really unrelated traits.
This is how I feel about being a translator:
Love for research
A curious nature
I agree with your viewpoints.
I agree with the comments posted here so far. I love translation for all the reasons already mentioned.
I am good at it and I truly enjoy translating. I enjoy the flexibility and I love the challenge. It is great to always be learning new things and even when I have a bad text to begin with I value the challenge of making sense out of it.
I also love the sense of community. There are few professions where other professionals share their knowledge and experience as freely and agreeably as translators do.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
What I love about translation...
|The words you want Anywhere, Anytime|
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
More info »
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »