no title
Thread poster: georg schreiner
georg schreiner
Local time: 02:38
German to English
Jan 21, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-01-22 16:45 ]


Direct link Reply with quote
 
Rachel Gruenberger-Elbaz
Local time: 03:38
Hebrew to German
+ ...
"Chuzpe" Jan 22, 2002

To ask you to do three complete translations is what we call a \"chuzpeh\" in Yiddish... schlicht eine Frechheit. We had similar cases in Israel recently, and discovered, that the client just split his \"samples\" between various translators and thus got the whole translation for free. The maximum for a sample should be one page (200 words or 1500 characters). In this specific case I would just refuse, and offer them samples from other translations you have done which are similar. Be tough with clients and good luck!

R.G.


Direct link Reply with quote
 
RSmith
France
Local time: 02:38
French to English
+ ...
excessive test translations Jan 22, 2002

Hello,

I think this point was raised fairly recently- I\'ve had a similar experience with an agency recently too and I ended up calling them and politely pointing out that in general, test translations are between 200-300 words - they\'d sent me three files totalling over 2000 words!!! They put it down to a mistake on their part - although it did occur to me that it could have been a \"free\" translation for a client....

Anyway, in general, I think 200-300 words is acceptable and largely sufficient to be able to assess the quality of a translator.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

no title

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search