Off topic: Unclutter those phone lines!
Thread poster: Susana Galilea

Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 12:59
English to Spanish
+ ...
Jul 1, 2003

Finally, a national DO NOT CALL registry in the United States!

It takes two minutes to register, and the registration is effective for 5 years.

Go ahead, unclutter those phone lines!


Juan Jacob  Identity Verified
Local time: 12:59
French to Spanish
+ ...
Molt bé! Jul 1, 2003

¡Esto harto de ganar cruceros por el Caribe y estancias en Orlando!
¡Muchas gracias por eso!



Andres Pacheco  Identity Verified
Local time: 14:59
English to Spanish
+ ...
Qué alivio... Jul 2, 2003

Lo de los telemárketers es terrible. Ahora, ¿alguien sabe qué hacer con los mensajes que aparecen en pantalla cuando uno está conectado a Internet? Son "pop-ups", no mensajes de correo electrónico, y no sé desactivarlos. Descarté las opciones de insultar por teléfono a quien los envía y contratar abogados, por engorrosas y poco sutiles.

Respecto a los correos electrónicos, escuche sobre un programa que verifica la existencia de la dirección del remitente, por lo cual filtra la mayoría de los mensajes basura. Apenas tenga especificaciones las comparto.

Muchos saludos,



Claudia Iglesias  Identity Verified
Local time: 13:59
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Stopping the "POP_UPS" Jul 2, 2003

Hi Andres

This is the most recent discussion about the pop ups, but if you want, you'll find more topics about them putting "pop up" in the search window on the left of the screen.

[and my mesage is in English because we're in the Being Independent forum]


Andres Pacheco  Identity Verified
Local time: 14:59
English to Spanish
+ ...
Against pop-ups Jul 2, 2003


Thanks for the recommendations. I have seen the other thread and there are some very interesting suggestions. Let's hope they work.

Best regards,



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Unclutter those phone lines!

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search