Normzeil in Japanisch und Chinesisch
Thread poster: williamson (X)

williamson (X)
Local time: 09:29
Dutch to English
+ ...
Feb 18, 2002

Was ist eine Normzeile und wie viel €/S würde einer Normzeile Deutsch >Japanisch und Deutsch>Chinesisch entsprechen ?




 

Scott Li  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 15:29
Member (2005)
Chinese to English
+ ...
Normzeil in Japanisch und Chinesisch Feb 18, 2002

Normalewise, 1 englisches Wort = 2 chinesische Zeichen.




 

Hans-Henning Judek  Identity Verified
Local time: 16:29
German to English
+ ...
Japanische "Genko Youshi" Feb 19, 2002

Japanisch wird normalerweise nach \"genko youshi\" (400 Zeichen) abgerechnet. Ich kalkuliere als \"Pi-mal-Daumen\"-Regel für Kostenvoranschläge immer 20 Normzeilen als Äquivalent für ein genko youshi.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Normzeil in Japanisch und Chinesisch

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search