certified freelancer (EN & FR, tech/eng) seeks help getting started
Thread poster: alinaman

alinaman
Local time: 05:56
English to Romanian
+ ...
Mar 18, 2004

Dear fellow translators,

I am a certified freelance translator for En & FR languages and I would like to start working with foreign agencies.
I have an experience of 4 years in translation and my area of expertise is the technical/engineering field.
I searched the net and subscribed to some of the agencies which were looking for a freelancer...some answered, some not.
I have been trying to get a job for 3 months now, and I didn't find anything...
What do you suggest me to do?
Could I get some real help?
Please....


 

Todd Field  Identity Verified
United States
Local time: 03:56
Member (2003)
Portuguese to English
Some suggestions Mar 19, 2004

Hello Alinaman, and welcome to Proz!

It sounds like you are actually off to a very good start.

Some quick suggestions for you:

- Search past postings in the Proz "getting started" forum... you will find a wealth of good advice there.

- Focus on your area of specialization and nothing but... you will eventually land jobs, as demand for technical and engineering specialists is actually quite high.

- Translate only into your native tongue... you will gain more credibility from potential employers.

- Keep at it for a few more months... it takes time and patience to get a new freelance business going.

Evidence points toward continued growth in our industry. Keep the faith and stay focused, and you will be surprised at the possibilities. With four years of experience, credentials and a targeted area of specialization, you are actually a lot further along than it might seem right now.

Good luck!

Todd


 

alinaman
Local time: 05:56
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Mar 19, 2004

Dear Todd and Monica,

Thank you for your encouragements.
I have the experience, but I do not have the credentials, ...yet.
By the way, which type of credentials do you think I need? Translation agencies...or?

Regards,
Alina


 

Todd Field  Identity Verified
United States
Local time: 03:56
Member (2003)
Portuguese to English
By credentials... Mar 19, 2004

I meant that you are certified by a recognized translation association, as you said in your initial posting.

This is a great way to advance your career in general and will eventually open some doors for you.

Todd


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

certified freelancer (EN & FR, tech/eng) seeks help getting started

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search