I'd like to hear from people who work freelance for the European Court in Luxembourg
Thread poster: xxxcvaudry
xxxcvaudry French to English
Mar 31, 2004
Does anyone do freelance translation work for the European Court in Luxembourg ? If you do, could you let me know the average volume the Court sends you for translation per month (20, 30, 50 pages ?). I'd especially like to hear from FR to ENG translators.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!