Mamorias de traducción.
Thread poster: Ambra Principe

Ambra Principe
Local time: 17:45
English to Spanish
+ ...
Apr 13, 2002

Me gustaría saber sus experiencias personales con memorias de traducción como Trados y MetaTexis. Saber cómo les ha ido, cuál les parece más útil, más fácil, etc!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mamorias de traducción.

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search