NFA Certification for legal translations?
Thread poster: Exequiela Goldini

Exequiela Goldini
United States
Local time: 20:53
English to Spanish
+ ...
Jul 14, 2004

It's very possible I will be given a job to translate a Forex Market web site. It will include some legal documents and they asked me about certification. I told them that in US the best way to certificate a translation is by a Notary Public and they answered: "The one final thing i do need from you is some sort of certification required by the NFA for translating legal documents"
Does anybody know how this works?
Thanks in advance!
Exequiela


Direct link Reply with quote
 

RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 05:53
German to English
Not aware of any specific NFA certification Jul 14, 2004

I must say I've never heard about any specific certification by the National Futures Association for translations. I really do suggest you get your customer to send the details about what they want - it's hardly likely that you can get any NFA certification at the drop of a hat...

Robin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

NFA Certification for legal translations?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search