Working for Translation Agencies...Pros and Cons
Thread poster: Mundabla

United States
Local time: 17:26
Oct 19, 2012

Many translators can make their careers on working exclusively for translation agencies. But, why would a freelancer do that?

Mostly, I've heard negative reasons for working with a translation agency exclusively.

Some pros I've heard-

Translation Agencies provide translators with opportunity to grow.

Steady, Full Time Work

Getting to a good working relationship with a translation agency can be hard- but it is worth investing the time and energy since in the long run work from an agency is easier to come by.

What are your thoughts? Having direct clients may be ideal- since you can charge your rates and set expectations. But, it can't be all that bad right?

I also explored this topic here on the blog

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Working for Translation Agencies...Pros and Cons

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search