Freelancer of the Year Award
Thread poster: Edward Vreeburg

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:45
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Jan 22, 2015

Hi Everybody,

I have entered the Dutch Freelancer of the Year Awards, to get some attention for the the importance of our work.
And how even one single translator can play in important role in worldwide communication.

It might be a good idea to enter such competitions for any starting freelancer - just to get some more exposure, but it should also do wonders for experienced translators.

I hope such competitions exist in your country too, and we call all support other translators all over the world when they enter such a competition

= = = =

You can vote for me here (click on the STEM button) - and share it with any social media platform

www.freelanceroftheyear.nl/ed-vreeburg/

= = = =
(and that's one thing - this site isn't even available in another language !)


If there are any more Dutch participants - - post your details here!

I will keep you updated with the results! In a kind of blog here I think

thanks!

Ed Vreeburg


Direct link Reply with quote
 

Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 19:45
Spanish to English
+ ...
Cool! Jan 22, 2015

You have been Stem-ed! Good luck!

Direct link Reply with quote
 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 03:45
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Freelancer of the year Jan 22, 2015

Hi Edward,

Could you please explain me the criteria, and is the choosen translator also the BEST Dutch translator? (how do you know?)

Sounds nice and good, although it makes me think of a overrated radio program in Holland where they are looking for the best teacher of the year!


Direct link Reply with quote
 

Jacqueline Sieben  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:45
Dutch to English
+ ...
Just voted Jan 22, 2015

Hi Ed, just gave you my "stem". Best of luck!

Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 03:45
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Stem Jan 22, 2015

I have just given you my stem!And also shared in FB,

Direct link Reply with quote
 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:45
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Ed for President ! Jan 22, 2015

@Robert, I think you just need to understand Dutch to be able to inscribe. In this first round there is no criteria of "who is the best translator" or any other profession - - it's just a question of who has the most points / friends...

Only at a later stage some criterias might be applied, ...


have fun!

Ed


NOTE: @Robert: I see you're in the Netherlands too, so I've send you an invite / nomination !


[Edited at 2015-01-23 09:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:45
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
only for NL residents? Jan 26, 2015

I wanted to put my name down, but wasn't allowed to as I live in the UK. Just sent an email to info@freelanceroftheyear.nl.

[Edited at 2015-01-26 19:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:45
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Next year it will be international! Jan 31, 2015

For those who have not voted for me yet... (today is the last day...)

http://www.freelanceroftheyear.nl/ed-vreeburg/

thanks!

I spoke to the people behind the project on BNR Radio today and there will be an international competition next year!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelancer of the Year Award

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search