Self Employed Contract
Thread poster: Maria-Italian
Maria-Italian
Italy
Local time: 05:10
Italian to English
+ ...
Aug 18, 2015

Dear members,
nice to meet you all.
Here is my first topic/question on Proz.
I might get a chance to work for an Irish company as a freelance translator from home. The HR Coordinator clarified this type of position will be covered on a "self-empoyed contract" basis, not as an employee.
Since I am based in Italy shall I register for VAT and pay my taxes in Italy, as I would do with any other company in the country? Will I therefore have to produce invoices upon payments and send them to the Company?
Do you have any information or suggestions from personal experience?

Thank you.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 04:10
Member (2008)
Italian to English
You are correct Aug 18, 2015

Maria-Italian wrote:

Dear members,
nice to meet you all.
Here is my first topic/question on Proz.
I might get a chance to work for an Irish company as a freelance translator from home. The HR Coordinator clarified this type of position will be covered on a "self-empoyed contract" basis, not as an employee.
Since I am based in Italy shall I register for VAT and pay my taxes in Italy, as I would do with any other company in the country? Will I therefore have to produce invoices upon payments and send them to the Company?
Do you have any information or suggestions from personal experience?

Thank you.


Since you are resident in Italy for tax purposes, your assumption is correct: your Tax Authority is the Italian State, and your invoices to the Irish company should therefore be set out in Italian, in accordance with Italian tax regulations.

This is normal practice for all freelance translators.

It would be important that you do not ONLY or EXCLUSIVELY work for that one Irish company, as the Italian tax authorities might interpret this as a disguised form of "employment".

So by all means work for the Irish company, but also work for plenty of other companies too!



[Edited at 2015-08-18 19:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Maria-Italian
Italy
Local time: 05:10
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Aug 18, 2015

Thank you!

Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 05:10
Member (2009)
English to German
+ ...
Your country of residence Aug 19, 2015

Tom in London wrote:

Since you are resident in Italy for tax purposes, your assumption is correct: your Tax Authority is the Italian State, and your invoices to the Irish company should therefore be set out in Italian, in accordance with Italian tax regulations.

This is normal practice for all freelance translators.

It would be important that you do not ONLY or EXCLUSIVELY work for that one Irish company, as the Italian tax authorities might interpret this as a disguised form of "employment".

So by all means work for the Irish company, but also work for plenty of other companies too!



[Edited at 2015-08-18 19:04 GMT]


As Tom stated, your Tax Authority is located in the country of your residency.

If there are no Italian speaking/understanding employees with the Irish agency, then you can send them your invoice in English (else it would be useless to them), and forward an identical copy of it/them in Italian to your tax office.

In addition to a possible interpretation by the tax office that you might be a "disguised employee" with the Irish agency, it's always wise to work for more than one agency and/or end client.

Much success!


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 04:10
Member (2008)
Italian to English
Una precisazione Aug 19, 2015

Thayenga wrote:

can send them your invoice in English (else it would be useless to them), and forward an identical copy of it/them in Italian to your tax office.
[/quote]

La fattura originale fa fede e deve per legge essere redatta in lingua italiana, eventualmente con allegata una traduzione in inglese per l'agenzia irlandese. Non occorre mandare una copia della fattura all'Agenzia delle Entrate - è sufficiente archiviarla con il resto della tua contabilità.

In bocca al lupo !


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 05:10
Member (2009)
English to German
+ ...
D'accordo :) Aug 20, 2015

Tom in London wrote:

Thayenga wrote:

can send them your invoice in English (else it would be useless to them), and forward an identical copy of it/them in Italian to your tax office.


La fattura originale fa fede e deve per legge essere redatta in lingua italiana, eventualmente con allegata una traduzione in inglese per l'agenzia irlandese. Non occorre mandare una copia della fattura all'Agenzia delle Entrate - è sufficiente archiviarla con il resto della tua contabilità.

In bocca al lupo ! [/quote]

Me va bene il lupo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Self Employed Contract

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search