seeking advice for becoming a freelancer in Kosovo
Thread poster: Caroline Martino

Caroline Martino  Identity Verified
Germany
Local time: 02:27
Member (2009)
English to French
+ ...
Jan 17

Hi everyone

I would like advice from anyone working as a freelance translator in Kosovo

May I ask you what is the procedure to register as an independent worker in this country ?

Thank you so much for your tips


 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
ask for an official expert opinion Jan 18

Hello Caroline.

You didn't mention the citizenship, residence or what exactly made you worry, yet as far as you've been working as a freelancer since about 2007, you should be able to retain your location-independent freelance translator status.

Cheers


 

Caroline Martino  Identity Verified
Germany
Local time: 02:27
Member (2009)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
thank you anyway Jan 18

DZiW wrote:

Hello Caroline.

You didn't mention the citizenship, residence or what exactly made you worry, yet as far as you've been working as a freelancer since about 2007, you should be able to retain your location-independent freelance translator status.

Cheers


it is not as easy as it seems

I am asking people working in Kosovo, obviously it is not your case


 

enrfer
Norway
Local time: 02:27
Member (2017)
English to Norwegian
+ ...
I have no idea Jan 19

but seaching in google I found this:
https://www.reddit.com/r/kosovo/comments/5xzw3w/moving_into_kosovo_to_start_a_business/


Caroline Martino
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:27
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Ask Kosovan ProZians (there are about 67 of them) Jan 19

Caroline Martino wrote:
I would like advice from anyone working as a freelance translator in Kosovo.


You may get better results if you contact Kosovan translators directly via ProZ.com's messaging system. ProZ.com's rules do allow you to contact individual translators for translation-related conversations.

ProZ.com does not recognise Kosovo as a country. However, you can edit the directory search URL to specify the middle of Kosovo and a 35 mile radius, so it is possible to find translators who claim to be from Kosovo, here (2 paying members, 65 non-paying members).

[Edited at 2019-01-19 10:21 GMT]


Caroline Martino
 

Caroline Martino  Identity Verified
Germany
Local time: 02:27
Member (2009)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Jan 19



 

Caroline Martino  Identity Verified
Germany
Local time: 02:27
Member (2009)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Jan 19

Samuel Murray wrote:

Caroline Martino wrote:
I would like advice from anyone working as a freelance translator in Kosovo.


You may get better results if you contact Kosovan translators directly via ProZ.com's messaging system. ProZ.com's rules do allow you to contact individual translators for translation-related conversations.

ProZ.com does not recognise Kosovo as a country. However, you can edit the directory search URL to specify the middle of Kosovo and a 35 mile radius, so it is possible to find translators who claim to be from Kosovo, here (2 paying members, 65 non-paying members).

[Edited at 2019-01-19 10:21 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

seeking advice for becoming a freelancer in Kosovo

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search