Confidential agreement or contract
Thread poster: Sofia Ortega
Sofia Ortega
Local time: 01:39
English to Spanish
+ ...
May 9, 2006

Hi everybody!

A client has just asked me to provide them with a confidential agreement or contract to start our collaboration. The customer is based in Spain, although it is an international company. Can anyone tell me where I can get a template? Much better in Spanish...if possible

Thanks in advance for your help


Direct link Reply with quote
 

satish krishna itikela  Identity Verified
India
Local time: 06:09
Member (2011)
English to Telugu
+ ...
Client sends it. May 9, 2006

Hello,

Generally when a client or company or agency contact an individual or freelancer after negotiation they themselves send the N.D.A, Confidential and contract agreement.No need for us to bother about that.

Ask the client who contacted you to send them they will send and you carefully gothrough each and every point before signing it and returning to them.

Hope this information helps you.

Regards,
Satish.


Direct link Reply with quote
 

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Check the following links May 9, 2006

Hi Sofía.

Maybe the following links prove useful to you (I'm afraid all are in English, though):

http://www.amanara.co.uk/Terms_and_Conditions_-_V2_-_March_2006.pdf
http://www.crystalhues.com/terms-condition.htm
http://www.deltalangue.com/service-traduction/uk/conditions.php
http://www.dlds.co.uk/index.php?page=eng_clienttermsconditions
http://www.eiti.com/Legal_Disclaimer.htm
http://www.englishservices.nl/index.php > Translation services > Rates > link "Terms and conditions"
http://www.expertranslators.co.uk/Services.htm
http://www.globalltd.net/english/company/terms.htm
http://www.lxcentre.co.uk/translation/terms.htm
http://www.langtech.co.uk/eng/services/translation/terms.asp
http://www.lexiteria.com/translation/terms.html
http://www.linguatranslations.co.uk/terms.htm
http://www.online-language-translations.co.uk/customer%20terms%20and%20conditions%20.aspx
http://www.push-international.com/translation_terms.html
http://www.qualingua.com/terms_and_contitions.pdf
http://www.sbc-co.com/TC.pdf
http://www.thebigword.com/termsandconditions.aspx
http://www.translated.net/en/, under "5 Great Reasons to Choose Us", "Guaranteed Quality", click "More info"
http://www.trans-experts.com/translation-experts-paymentterms.html
http://www.wolfestone.co.uk/terms-of-business.htm

Good luck,
Jerónimo


[Edited at 2006-05-09 19:06]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Confidential agreement or contract

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search