Calling Italian to English translators: Insta-consortium
Thread poster: Sally Quinn

Sally Quinn  Identity Verified
United States
Local time: 06:58
Member (2005)
French to English
+ ...
May 28, 2006

Hi there: There is a juicy UN Italian to English Labor document for translation and too big for one person. Let's take it away from the agencies--Need a 4-5 person team with one lead. My Italian is pretty good, but I figure we need a team lead, plus 3 or 4 others and split the fee.

If you'd like to experiment and gamble on this proposition, email me at quinn.media@gmail.com.

One we form, we'll decide our how much, etc.

No later than 30 May, please.

Thanks,

Sally Quinn


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Calling Italian to English translators: Insta-consortium

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search