How to price summarisation?
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 03:47
English to Hungarian
+ ...
Jan 24, 2003

Could you give me a hint on the pricing of summarisation?

I just finished the translation of a 5000-word document and the client requested to make a short summary of it, in the target language: a matter of 200 words. Could you provide me with some advice on how to price this one? The job is due by tomorrow (pardon: today) in the morning.


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:47
Dutch to English
+ ...
Invoice your time Jan 24, 2003

I would invoice the time it takes you and tell your customer it will not take more than an hour or two or whatever. Base your hourly rate on the amount of words you translate per hour. I.e. I translate 3000 words in 10 hours, 300 an hour. I charge 0.xx per word therefore: 300 x 0.xx = hourly rate.



Hope this helps.


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 03:47
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Jan 26, 2003

that was useful and I was successul, I am really grateful!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to price summarisation?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search