Calling French translators: please help with French PO
Thread poster: Gillian Searl

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:01
Member (2004)
German to English
Feb 11, 2003

Hi! I work from German to English and have just got a job from a French agency. They\'ve issued a purchase order in French and it says:

Nb mots: 19,000

HT Euros: EURxxx.xx



What do the Nb and HT stand for? Does it indicate source or target?

Thanks

Gillian


Direct link Reply with quote
 

Celine Gras  Identity Verified

Local time: 11:01
English to French
+ ...
Hi Gillian Feb 11, 2003

Nb stands for number and HT is Hors-Taxe which means VAT not included.



Cheers !


Direct link Reply with quote
 
Brian KEEGAN
Local time: 11:01
French to English
+ ...
Nb - number; HT - excl. VAT Feb 11, 2003

Quote:


On 2003-02-11 15:59, gilln wrote:

Hi! I work from German to English and have just got a job from a French agency. They\'ve issued a purchase order in French and it says:

Nb mots: 19,000

HT (hors taxes) Euros: EURxxx.xx



What do the Nb and HT stand for? Does it indicate source or target?

Thanks

Gillian





Nb means number (number of words)

HT Euros means amount excl. VAT

No indication of whether source or target

Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Local time: 11:01
Member (2002)
English to French
+ ...
number of words Feb 11, 2003

Nb: number of words

HT Hors-Taxes (not including VAT)

It doesn\'t indicate source or target (but how could it be target if they know the number?)

Florence

[ This Message was edited by:on2003-02-11 16:21]


Direct link Reply with quote
 
trad500
Local time: 10:01
English to French
Being independent Feb 11, 2003

Quote:


On 2003-02-11 15:59, gilln wrote:

Hi! I work from German to English and have just got a job from a French agency. They\'ve issued a purchase order in French and it says:

Nb mots: 19,000

HT Euros: EURxxx.xx



What do the Nb and HT stand for? Does it indicate source or target?

Thanks

Gillian



Direct link Reply with quote
 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:01
Member (2004)
German to English
TOPIC STARTER
Thanks everyone! Feb 12, 2003

I appreciate your help. I studied French at school for 10 years but it\'s rusty and doesn\'t stretch to abbreviations.

Thank you!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Calling French translators: please help with French PO

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search