Our experience with 'potential jobs' and 'sample' test translations
Thread poster: Sumit Sarkar

Sumit Sarkar  Identity Verified
Local time: 14:57
Member (2009)
English to Bengali
+ ...
Jun 20, 2016

Dear proz friends
What is your experience with 'potential' job postings? Does it most often really materialise into real jobs? Or is it simply a method of developing detabase?
Again some agencies ask for 'sample' translations. Is it really worth entertaining such requests?
My experience tells me not to entertain these practices. Is it not good time that proz community put some precondition on such practices such that service providers' interest is taken care of?
Pls share your experience.
Thanking you


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Our experience with 'potential jobs' and 'sample' test translations

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search