Da li fizičko lice može izdati fakturu?
Thread poster: Sanja Milosevic
Sanja Milosevic
Local time: 02:32
English to Serbo-Croat
+ ...
Apr 21, 2008

Dakle, kao što naslov kaže: Da li (i kako) ja, kao fizičko lice, mogu izdati fakturu nakon obavljenog prevodilačkog posla? I u kojem formatu vi inače šaljete fakture? Mailom, faxom ili (brzom?) poštom?
Pozdrav!


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 02:32
Bosnian to French
+ ...
Da Apr 21, 2008

Ako imate status privatnika (nezavisne prevoditeljice - freelancera) svakako imate pravo, a cak i obavezu da izdate fakturu. Kao privatnik imate pravo na sopstveni PDV broj koji morate navesti na fakturu za lokalne klijente. Vangranicni klijenti nisu obavezani placati PDV.

Sto se tice formata, mozete izabrati. Ali cini mi se da je Excel najlaksi za te stvari.

Na fakturu morate navesti datum, punu adresu klijenta, klijentov broj PDV-a, referentni broj narudjbe vaseg klijenta, jezik s kojeg na koji prevodite, cijenu po rijec ili po liniji, ukupan broj prevedenih rijeci ili linija, ukupnu cijenu (+ PDV za lokalne klijente), vasu punu adresu i broj PDV-a. Sve to mozete zastiti lozinkom i poslati preko e-maila. Ne zaboravite istampati jedan primjerak za vas.

To manje vise vazi za svaku zemlju, sad ako neke kolege imaju drugih sugestija ili ako sam nesto zaboravio slobodno prokomentirajte.

Sretno

p.s. pri izdavanju fakture stranim klijentima, ne zaboravite navesti clan zakona koji oslobadja vaseg klijenta od PDV-a.


Direct link Reply with quote
 
Sanja Milosevic
Local time: 02:32
English to Serbo-Croat
+ ...
TOPIC STARTER
Zahvaljujem Apr 21, 2008

Znam da se ljudima diže kosa na glavi od tih početničkih pitanja ali sam do sada naučila da je ona stara istinita: Ko pita ne skita! Zato sam vam zahvalna za razumijevanje i strpljenje i odgovore.
Još uvijek nemam status samostalne prevoditeljice- tj. razmišljam da pokrenem proces registracije dodatne djelatnosti ili možda osnovne djelatnosti u opštini...
Dakle, nemam PDV broj, i ne mogu izdati fakturu.
Kao sudski tumač, ja ne dobijam automatski PDV broj (dobijem samo pečat sudskog tumača i dnevnik prevoda), i zato sada važem prednosti i nedostatke registracije i rada 'na crno'.
Hvala za veoma koristan savjet u vezi sa stranim klijentima!


Direct link Reply with quote
 

Kristina Kolic  Identity Verified
Croatia
Local time: 02:32
Member (2007)
English to Croatian
+ ...
Prijava računa poreznoj upravi... Apr 21, 2008

Ako imate status pravnika, provjerite kod Vašeg računovođe ili u poreznoj upravi. Naime, znam da su prije uvođenja PDV-a u Bosni i Hercegovini računi (fakture) da bi bili valjani morali prethodno biti ovjereni od strane porezne uprave. Je li se što promijenilo nakon uvođenja PDV-a ne znam, ali najbolje da to provjerite na licu mjesta kako biste izbjegli eventualne neugodnosti.

Dopuna: Vaš zadnji upis pojavio se tek danas, nakon što sam već odgovorila u ovoj temi. Pomalo me čudi što još uvijek razmišljate o radu "na crno" što je u svakom slučaju kazneno djelo i u Bosni i Hercegovini, da i ne spominjem kontekst međunarodnih odnosa i kontrolu poslovanja i deviznog prometa s inozemstvom. Jednostavno ne možete izdati račun ukoliko niste registrirani na ovaj ili onaj način (kao tvrtka, obrt, slobodna profesija, itd.).

Dakle najbolji put je regularizirati Vaš status, a informacije o financijskim i poreznim implikacijama svakako možete dobiti u Vašoj poreznoj upravi.

[Edited at 2008-04-22 09:37]

[Edited at 2008-04-22 09:38]


Direct link Reply with quote
 
Sanja Milosevic
Local time: 02:32
English to Serbo-Croat
+ ...
TOPIC STARTER
Situacija u BiH Apr 22, 2008

Na žalost, izgleda da većina sudskih tumača radi 'na crno' trenutno u BiH. Međutim, to je zasta jednostavno tako (ne)regulisano... Znam ljude koji rade kao sudski tumači a koji nisu registrovani kao pravna lica, i nemaju registrovanu dopunsku djelatnost (a izdaju nota račune i sl.). Ali stvarno ne bih htjela da ulazim u problematiku zakona i poreza kod nas, niti poštovanja istih, jer mislim da je to izlišno. Prijava poreza je obaveza svih lica i kao takva je ostavljena na odgovornost pojedinca da je ispuni ili ne... Dakle, svako postupa po vlastitoj savjesti.
Postavila sam to pitanje jer razmišljam unaprijed (još uvijek ne radim prevode za inostrane klijente, a imala sam ponuda koje sam morala odbiti upravo iz tih razloga).
Zanima me kako fizičko lice može da naplati uslugu koje je obavilo? Kako li samo agencije sklapaju ugovore o djelu sa prevodiocima (koji su samo fizička lica)? Zar je i to protivzakonito?


Direct link Reply with quote
 

Kristina Kolic  Identity Verified
Croatia
Local time: 02:32
Member (2007)
English to Croatian
+ ...
Ugovor o djelu Apr 23, 2008

Ugovor o djelu je posebna kategorija koja je predviđena zakonom. No, kako ugovor o djelu podliježe plaćanju i poreza i doprinosa, razumljivo je da mnoge tvrtke i agencije prezaju od sklapanja ugovora o djelu za prevoditeljske poslove jer to zapravo poskupljuje cijenu prijevoda.

Naime, ako Vi sklopite ugovor o djelu s nekom agencijom, isplatitelj je dužan platiti propisane poreze i doprinose (koje su stope u BiH nažalost ne znam, ali u Hrvatskoj je to tako) i Vama isplatiti honorar po ugovoru o djelu. Taj honorar se u pravilu tretira kao dohodak koji je jednak plaći jer se zapravo radi o nesamostalnom radu.

U Hrvatskoj se na kraju poreznog razdoblja popunjava porezna prijava za porez na dohodak na kojemu: prijavljuju se dakle sve vrste prihoda ostvarene po različitim osnovama, to jest plaću koju primate od poslodavca i honorare koji su Vam isplaćeni po ugovorima o djelu. S obzirom na to da svaka osoba ima određene olakšice koje su propisane poreznim zakonima, porezna uprava će na temelju Vaše porezne prijave utvrditi je li po ostvarenim prihodima podmiren zakonsom propisani iznos poreza, imate li možda pravo na povrat poreza (npr. ako je Vaš ukupni godišnji prihod manji od zakonom propisanog, ako ste uplatom poreza po ugovorima o djelu platili više poreza nego ste trebali s obzirom na ukupni godišnji prihod), ili pak na nadoplatu razlike ako je uplaćeni niži iznos poreza od propisanog (sve to s obzirom na ukupni godišnji prihod).

No, ukoliko se odlučite za ugovor o djelu, svakako vodite računa o dogovorenoj cijeni za određeni posao, da Vam se ne bi slučajno dogodilo da Vi mislite da je cijena koju ste dogovorili neto cijena, dakle iznos koji će Vama osobno biti isplaćen, a da agencija tu cijenu smatra bruto iznosom, to jest iznosom koji sadrži Vaš honorar i sve poreze i doprinose koje će agencija platiti po tom ugovoru o djelu.

Nadam se da sam barem malo pomogla ovim informacijama, ali bih svakako željela čuti nekog iz Bosne i Hercegovine


Direct link Reply with quote
 
Sanja Milosevic
Local time: 02:32
English to Serbo-Croat
+ ...
TOPIC STARTER
Hvala za iscrpni odgovor... Apr 23, 2008

Kristina, hvala vam za iscrpni odgovor.
Kao i vi- ja se nadam da ću dobiti odgovor od kolega iz BiH...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Da li fizičko lice može izdati fakturu?

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search