Thread poster: Chicago-Bosnian

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:28
Bosnian to French
+ ...
Alternativa i dodatni forum May 28, 2004

Chicago-Bosnian wrote:

[link]http://pub207.ezboard.com/bsarajevo38956[/link]

Evo gore link, ako ne mozete ici direktno onda 'paste & copy'ovu adresu i upisite na web. Forum mi je dao prijatelj (prvo je izbrisao sve odranije)da bi mi mogli pisati komentare i voditi diskusije o nekim stvarima koje se ne mogu pisati ovdje radi 'profesionalizma'.

==> radi nepotrebnih sukoba (Said)

Ako se budete uclanjivali probajte da zadrzite ista korisnicka imena radi prepoznavanja ali nije obavezno. Forum
je konkurencija ovom forumu ili tome slicno. Na nasem je jeziku i sve ostalo je sad za sada fleksibilno. O svim vaznim stvarima i o tome kako ce forum funkcionisati clanovi glasaju i odlucuju, nema moderatora, forum je zatvoren samo za clanove (trenutno), ima chat, privatne poruke, ankete, itd.....

[...] Ovo vazi za sve prevodioce koji citaju - nikog ne razdajam.








[Subject edited by staff or moderator 2004-05-28 21:40][/quote]


Izvinjavam se Chicago-Bosnian, ali morao sam izbrisati neke recenice. DURA LEX, SED LEX

Said


Direct link Reply with quote
 

Chicago-Bosnian
United States
Local time: 21:28
English to Bosnian
+ ...
TOPIC STARTER
Hvala! May 29, 2004

Nema problema Saide. Dobro zvuci - hvala.


http://pub207.ezboard.com/bsarajevo38956


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search