Off topic: Бисери на превода
Thread poster: Iolanta Vlaykova Paneva

Iolanta Vlaykova Paneva  Identity Verified
Canada
Local time: 03:05
English to Bulgarian
+ ...
Sep 20, 2009

So können wir unseren Kunden beinahe jeden Wunsch aus einer Hand erfüllen.
Така можем да изпълним почти всяко желание на нашите клиенти от една ръка.
*
Unsere Befestigungstechnik bietet rund um Schraube, Dübel, Mutter, Klemme & Co fast alles, was in Werkstatt und Industrie üblicherweise das Rüstzeug für feste Bindungen ausmacht.

Нашата крепежна техника предлага всичко около винтове, дюбели, гайки, клеми & Сие, почти всичко, което в сервиза и индустрията обикновено е съоръжение за здрави връзки.
*
Hier bleibt zusammen, was zusammen gehört:
Тук остава заедно това, което принадлежи едно към друго:
*
.... weist ausdrücklich darauf hin, dass zum jeweiligen Zeitpunkt der Einrichtung eines Hyperlinks für ...... keine rechtswidrigen Inhalte auf den betroffenen Internet-Seiten Dritter erkennbar waren
Съответното важи за случая, когато съдържания на интернет-страниците на трети бъдат на интернет-страниците на ..... посочени


 

Christo Metschkaroff  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:05
German to Bulgarian
+ ...
Ако не е за плач, щеше да е за смях ;-) Sep 24, 2009

От "Записки по български преводни бисери", извлечени от Е. Ще ги предам в българския им превод.
Prorektor
Moldau - Молдова???
Charles I. - Чарлс І. в Чехия??? Кой е той?
~ cooperation - отлична кооперация
Brünn - Брюн (град в Чехия) Някой да м/ни каже къде се намира?
short-lived - кратковечен
Spanische Reiterschule - Испанско училище за конни спортове
Peter Paul Rubens - Питър Пол Рубенс - липсват още трима за великолепната четворка
"Striving for immortality" - "Домогваване до безсмърние" - Някому да е известна такава творба"
Rosau - Розовият дворец - намира се във Виената...
Нява да отегчавам дунята с оке примери....

P.S. В защита на преводача ще кажа, че изходният език е немски - преводът e от английските субтитри...


 

Christo Metschkaroff  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:05
German to Bulgarian
+ ...
Ако не е за плач, щеше да е за смях ;-) - поправям се! Sep 24, 2009

Проректор - Prorektor....

Няма да отегчавам дунята с още примери....

Mea culpa!


 

Yassen Tounev  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:05
English to Bulgarian
+ ...
Още примери Oct 4, 2009

От оригинален текст на пълномоюно, даден за превод- предварително преведен от DE на EN:

XXX AG, a company with her place of busness in Deutschland....

RU/BG:

На чердаке водились летучие мыши- На тавана се въдеха летящи мишки icon_smile.gif

Клублика не является типичной ягодой. Типичная ягода- виноград. - Ягодата не е типична ягода. Типичната ягода е гроздето.

Оригинал. Адрес от нигерийско удостоверение за семейно положение (Certificate of Celibateicon_smile.gif

Abuja, near Johnson's bus stop.

Още оригинал- лекарско заключение от медицинско за работа, издадено в Бангладеш:

"He is OK in all respects!"


 

invguy  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:05
English to Bulgarian
Не е точно превод, но пак е по темата Oct 5, 2009

Девизът на наскоро отминалия Фестивал на Асоциацията на рекламните агенции (ФАРА 2009), щедро набиван ни от телевизията преди събитието: "Най-добрите рекламни екзекуции на годината."

Само не казаха дали накрая ще дойде Фортинбрас да изнесе труповете...


 

Mihail M Mateev
Bulgaria
Local time: 10:05
Member
English to Bulgarian
+ ...
Интелигентност - Intelligence Oct 5, 2009

Водещата статия от първа страница на itForum Bulgaria /брой 29 от 21027 септември 2009 г./

(заглавие, автор и първи абзац)

IDC: Идват добри години за бизнес интелигентността
АЛЕКСАНДЪР ГЛАВЧЕВ

Решенията за бизнес интелигентност трябва да бъдат достъпни за използване не само от ИТ персонала, но и от други служители в компанията. Около тази идея се обединиха участниците на организираното от IDC "Business Intelligence Roadshow CEE 2009", проведено в края на миналата седмицата в София.


Къде е интелигентност, къде е intelligence? В случая става дума за разузнаване, но...

А "миналата седмицата" бледнее в сравнение с горната грешка.

EDIT: Името на автора беше с главни букви и почернен шрифт. Сега е като в оригинала.

[Edited at 2009-10-05 13:20 GMT]

[Edited at 2009-10-05 13:20 GMT]

[Edited at 2009-10-05 13:24 GMT]


 

Yassen Tounev  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:05
English to Bulgarian
+ ...
Още Oct 6, 2009

Реплика от филм - диалог със сервитьор в ресторант:

- Wоuld you like some beer?
- Yes, a pitcher please.

BG субтитри :
-Каква бира искате?
- Питчърс
icon_smile.gif

Превод на роман на Фредерик Форсайт на български:

"Ще се чакаме на моста Сейнт Чарлз в Прага"
"Не каси с водка- каски с водка" ( ...casks...)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Бисери на превода

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search