Proofreading prices
Thread poster: Milena Sahakian

Milena Sahakian  Identity Verified
Cyprus
Local time: 04:47
English to Bulgarian
+ ...
Jul 6, 2004

Interesuva me kak vurvqt cenite za proofreading ot Bulgarski na ezicite ot 1 grupa - angliiski, nemski, frenski i ot 3-4 grupa - armenski, arbaski. Imam predvid dvete krainosti. Kakuv e va6iq opit.Molq vi za komentar. Blagodarq.

Direct link Reply with quote
 
Comtrans1  Identity Verified
Local time: 04:47
Member (2011)
English to Bulgarian
+ ...
Re: Proof-reading prices Jul 8, 2004

според мен, задавате въпроса си на погрешно място.
не би трябвало българи да правят proof-reading на текстове, които не са на майчиния им език.
ерго, за проверка на превод от български на английски следва да се наеме преводач с матерен английски. за български->арменски, съответно е нужен арменец...


Direct link Reply with quote
 

Milena Sahakian  Identity Verified
Cyprus
Local time: 04:47
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Proofreading Jul 8, 2004

Да, зная. Просто мислех, че имате наблюдения. Тъй като аз живея на 2-3 места през годината. Не само в България, а също и в Близък Изток и Западна Европа. Интересувам се защото е свързано с бизнеса ми там и реших да попитам хора с мойта националност.Ако нямате впечатления, все пак благодаря за отговора.

Direct link Reply with quote
 

Antonina Zaitseva
Ireland
Local time: 02:47
Russian to Bulgarian
+ ...
една трета Jul 8, 2004

Милена,

За proofreading по правило се плаща една трета от цената на превода. Ако преводачът работи за 0,06 USD на дума (примерно), то на proofreader-а обикновено се плаща 0,02 USD на дума. Аз със proofreading съм се занимавала само в България (имам опит в редактирането на преводи от английски език)и мога да кажа, че поне на местата, където съм работила, това съотношение се спазва. По-късно научих, че това си е и световна практика. Нямам представа как вървят преводите на арабски, но би трябвало и там да важи същото правило.

Успех!


Direct link Reply with quote
 
Comtrans1  Identity Verified
Local time: 04:47
Member (2011)
English to Bulgarian
+ ...
Тарифи на час Jul 9, 2004

Antonina Zaitseva wrote:

За proofreading по правило се плаща една трета от цената на превода.


да добавя, че много често тарифите за proof-reading/editing се дават за час, а не за дума - по очевидни причини.


Direct link Reply with quote
 

Milena Sahakian  Identity Verified
Cyprus
Local time: 04:47
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Proofreading Jul 10, 2004

Благодаря Ви, исках за себе си да изчистя някои неясноти, както се казва да си сверя часовника. Понякога ми се е струвало, да не би да искам повече. По-специално за арабския език. Сега видях, че и в другите форуми са пуснали подобни topics. Зная че, не всички споделят опита си или пък дават цена, така че съм ви благодарна за отговорите. В Западна Европа практиката е такава, както казваш Антонина. Макар че, аз лично съм падала и под тази цена. Близък Изток е по-мътна вода. Там нещата са по неустановени, което отчасти забелязвам и за България. Само хора с дългогодишен опит и такива които наистина уважават труда си, искат да се усъвършенстват и да се "глобализират" следят тенденциите. За нещастие забелязвам, че хора с претенции дори нямат престава какво е това proofreading и въобще и не желаят и да научат. Благодаря Ви за вниманието. Радвам се, че мога да обсъждам с вас неща които ме вълнуват.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading prices

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search